Разряд - Kristina Si
С переводом

Разряд - Kristina Si

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:04

Нижче наведено текст пісні Разряд , виконавця - Kristina Si з перекладом

Текст пісні Разряд "

Оригінальний текст із перекладом

Разряд

Kristina Si

Оригинальный текст

Минус, плюс и контакт.

Yo!

Минус, плюс и контакт.

Yo!

Минус, плюс и контакт.

Плюс, плюс и контакт.

Время бежит сквозь пальцы словно вода,

Словно вода по проводам.

Тает в бокале время кубиком льда,

Разряд бежит по проводам.

Время бежит сквозь пальцы словно вода,

Словно вода по проводам.

Тает в бокале время кубиком льда,

Разряд бежит по проводам.

Это ее Величество электричество бьется.

Это кардиограмма в 220 эмоций.

Это порция тем, кто голоден вечно.

Это бескомпромисная мисс - мисс безупречна.

Удары по венам, тока пульс чувствую снова.

Дай, прошу, мне лишь повод пульс чувствовать снова.

На коньчиках пальцев электрический провод.

Дотронусь до сердца, пульс почуствую снова.

Время бежит сквозь пальцы словно вода,

Словно вода по проводам.

Тает в бокале время кубиком льда,

Разряд бежит по проводам.

Время бежит сквозь пальцы словно вода,

Словно вода по проводам.

Тает в бокале время кубиком льда,

Разряд бежит по проводам.

Это все мои плюсы на твой единственный минус,

И твой саб разрывает этот сапфировый вирус.

Я доведу тебя до точек линий пунктира.

Катапультировать поздно, это не в твоих силах.

Удары тока по венам, разряд за разрядом.

На двоих децибелы разделены рядом.

Я твой дефибриллятор, дотронусь до сердца.

Я твои киловатты, я твои килогерцы!

Время бежит сквозь пальцы словно вода,

Словно вода по проводам.

Тает в бокале время кубиком льда,

Разряд бежит по проводам.

Время бежит сквозь пальцы словно вода,

Словно вода по проводам.

Тает в бокале время кубиком льда,

Разряд бежит по проводам.

Перевод песни

Мінус, плюс та контакт.

Yo!

Мінус, плюс та контакт.

Yo!

Мінус, плюс та контакт.

Плюс, плюс та контакт.

Час біжить крізь пальці немов вода,

Наче вода по дротах.

Тане в келиху час кубиком льоду,

Розряд біжить по дротах.

Час біжить крізь пальці немов вода,

Наче вода по дротах.

Тане в келиху час кубиком льоду,

Розряд біжить по дротах.

Це її Величність електрика б'ється.

Це кардіограма у 220 емоцій.

Це порція тим, хто голодний вічно.

Це безкомпромісна міс – міс бездоганна.

Удари по венах, струму пульс відчуваю знову.

Дай, прошу, мені лише привід відчувати пульс знову.

На кінчиках пальців електричний провід.

Доторкнуся до серця, пульс відчую знову.

Час біжить крізь пальці немов вода,

Наче вода по дротах.

Тане в келиху час кубиком льоду,

Розряд біжить по дротах.

Час біжить крізь пальці немов вода,

Наче вода по дротах.

Тане в келиху час кубиком льоду,

Розряд біжить по дротах.

Це все мої плюси на твій єдиний мінус

І твій саб розриває цей сапфіровий вірус.

Я доведу тебе до точок ліній пункту.

Катапультувати пізно це не в твоїх силах.

Удари струму за венами, розряд за розрядом.

На двох децибели розділені поряд.

Я твій дефібрилятор, доторкнуся до серця.

Я твої кіловати, я твої кілогерці!

Час біжить крізь пальці немов вода,

Наче вода по дротах.

Тане в келиху час кубиком льоду,

Розряд біжить по дротах.

Час біжить крізь пальці немов вода,

Наче вода по дротах.

Тане в келиху час кубиком льоду,

Розряд біжить по дротах.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди