Бегемоты - Кристина Кошелева
С переводом

Бегемоты - Кристина Кошелева

  • Альбом: Альбом для рисования

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:28

Нижче наведено текст пісні Бегемоты , виконавця - Кристина Кошелева з перекладом

Текст пісні Бегемоты "

Оригінальний текст із перекладом

Бегемоты

Кристина Кошелева

Оригинальный текст

Каждый день мы ждём,

Что всё будет немного лучше.

Мы с тобой вдвоём

Всё могло быть намного хуже.

Да!

Заплетать цветы на моей руке, —

Мы давно не шутим (не шутим)!

Перебои слов, как последний вдох —

Для тебя не жалко.

Мне всё равно кто ты, кто ты —

Мы наркозависимые пилоты!

Ух ты (Ух ты)!

Мы огнеопасные бегемоты;

о-о, а-а!

Герои дурацкого анекдота;

Кто там (да)?

Мне всё равно кто ты, — всё равно!

(Хэй! Всё равно!)

У-ух!

Честно говоря,

Никогда и не знали кто мы.

Ветер в головах,

Да куда нам писать альбомы?

Поменяю цвет завтра на крючки —

Это дело храбрых (дело храбрых)!

Слишком яркий рассвет, очень долгий закат,

Танцы в темноте.

Мне всё равно кто ты, кто ты —

Мы наркозависимые пилоты!

Ух ты (Ух ты)!

Мы огнеопасные бегемоты;

о-а, а-а-а!

Герои дурацкого анекдота;

Кто там?

Мне всё равно кто ты, — всё равно!

(Хэй! Всё равно!)

У-у!

Мне всё равно (эй) —

Мне всё равно кто ты, кто ты (у-у!) —

Мы наркозависимые пилоты!

Ух ты (Ух ты)!

Мы огнеопасные бегемоты;

у-у-у, а-а!

Герои дурацкого анекдота;

Кто там (да)?

Мне всё равно…

Мне всё равно кто ты, кто ты —

Мы наркозависимые пилоты!

Ух ты (Эй)!

Мы огнеопасные бегемоты;

о-а, а-а!

Герои дурацкого анекдота;

Кто там (Эй!)?

Мне всё равно кто ты, — всё равно!

Перевод песни

Щодня ми чекаємо,

Що все буде трохи краще.

Ми з тобою вдвох

Все могло бути набагато гіршим.

Так!

Заплітати квіти на моїй руці,—

Ми давно не жартуємо (не жартуємо)!

Перебої слів, як останній вдих—

Для тебе не жаль.

Мені все одно хто ти, хто ти—

Ми наркозалежні пілоти!

Ух ти (Ух ти)!

Ми вогнебезпечні бегемоти;

о-о, а-а!

Герої безглуздого анекдоту;

Хто там (так)?

Мені все одно хто ти,— все одно!

(Хей! Все одно!)

У-ух!

Чесно кажучи,

Ніколи і не знали хто ми.

Вітер у головах,

Куди нам писати альбоми?

Змінюю колір завтра на гачки —

Це справа хоробрих (справа хоробрих)!

Занадто яскравий світанок, дуже довгий захід сонця,

Танці в темряві.

Мені все одно хто ти, хто ти—

Ми наркозалежні пілоти!

Ух ти (Ух ти)!

Ми вогнебезпечні бегемоти;

о-а, а-а-а!

Герої безглуздого анекдоту;

Хто там?

Мені все одно хто ти,— все одно!

(Хей! Все одно!)

У-у!

Мені все одно (ей) —

Мені все одно хто ти, хто ти (у-у!) —

Ми наркозалежні пілоти!

Ух ти (Ух ти)!

Ми вогнебезпечні бегемоти;

у-у-у, а-а!

Герої безглуздого анекдоту;

Хто там (так)?

Мені все одно…

Мені все одно хто ти, хто ти—

Ми наркозалежні пілоти!

Ух ти (Гей)!

Ми вогнебезпечні бегемоти;

о-а, а-а!

Герої безглуздого анекдоту;

Хто там (Гей!)?

Мені все одно хто ти,— все одно!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди