Нижче наведено текст пісні Horehronie , виконавця - Kristina з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Kristina
Keď sa slnko skloní na Horehroní, chce sa mi spievať, zomrieť aj žiť.
Keď sa slnko skloní na Horehroní, túžim sa k nebu priblížiť.
Na tráve ležím a snívam, o čom sama neviem.
V tom vánku, čo ma kolíše, keď je slnko najnižšie.
Najkrajšie stromy sú na Horehroní, to tiché bratstvo, vraví mi poď.
Sem sa vždy vrátim, keď ma niečo zroní.
Vravia to stromy, spiece to zhoď.
Na tráve ležím a snívam, o čom sama neviem.
V tom vánku, čo ma kolíše, keď je slnko najnižšie.
Aaaaaaaaaa …
Keď sa slnko skloní na Horehroní, tam niekde v diaľke náš zvon zvoní.
Keď má ma to bolieť, tak nech ma bolí.
Raz sa to stratí do čiernej hory.
Na tráve ležím a snívam, oči tíško plačú.
V tom vánku, čo ma kolíše, keď je slnko najnižšie.
Aaaaaaaaaa …
Na tráve ležím a snívam, oči tíško plačú.
V tom vánku, čo ma kolíše, keď je slnko najnižšie.
Коли сонце заходить на Горехроні, я хочу співати, помирати і жити.
Коли сонце заходить на Горехроні, я прагну наблизитися до неба.
Я лежу на траві і мрію, про що не знаю.
На вітерці, який коливається мені, коли сонце найнижче.
Найкрасивіші дерева в Горехроні, тихому братстві, каже він мені.
Я завжди повертаюся сюди, коли щось стукає.
Дерева кажуть, викиньте.
Я лежу на траві і мрію, про що не знаю.
На вітерці, який коливається мені, коли сонце найнижче.
Ааааааааа…
Коли сонце сідає на Горехроні, десь вдалині дзвонить наш дзвін.
Якщо боляче, дайте мені боляче.
Одного разу воно зникне в Чорногорії.
Я лежу на траві і мрію, очі тихо плачуть.
На вітерці, який коливається мені, коли сонце найнижче.
Ааааааааа…
Я лежу на траві і мрію, очі тихо плачуть.
На вітерці, який коливається мені, коли сонце найнижче.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди