Нижче наведено текст пісні The Day the Internet Died , виконавця - Kraków Loves Adana з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Kraków Loves Adana
What if the internet
Closed its gates at midnight
We’d have to take a look
At each other
For the first time
Would we be tempted to say nothing
Or have nothing left to say
Sitting awkwardly in silence
Doesn’t matter anyway
Cause what we lack in empathy
We’ll make up with apathy
What we lack in empathy
We’ll make up with apathy
Oh believe me I’d betray my blood
With a flesh deep paper cut
For a deeply cleansing flood
Wash the guilt away for once
I feel the urge to be reborn
To forget the world we mourn
Oh, this fever is like Rome
Everything leads right back to it
And what we lack in empathy
We’ll make up with apathy
What we lack in empathy
We’ll make up with apathy
I’ve got a bad taste in my mouth
Since the internet went out
Maybe I’ll write you a letter
Oh I’m trying to get better
Better…
Better…
I try to get better
Better…
Better…
One day I’ll get better
Що робити, якщо інтернет
Зачинив свої ворота опівночі
Нам потрібно було б подивитися
Один на одного
Вперше
Чи буде у нас спокуса не сказати нічого
Або вам нема чого сказати
Сидіти незграбно в мовчанні
Все одно не має значення
Тому що нам не вистачає співчуття
Ми помиримося з апатією
Чого нам не вистачає в емпатії
Ми помиримося з апатією
О, повір мені, я зраджу свою кров
З глибоким паперовим вирізом
Для глибокого очищення
Змий провину хоч раз
Я відчуваю бажання відродитися
Щоб забути світ, про який ми сумуємо
О, ця лихоманка як Рим
Усе веде назад до цього
І чого нам не вистачає в емпатії
Ми помиримося з апатією
Чого нам не вистачає в емпатії
Ми помиримося з апатією
У мене поганий присмак у роті
Так як зник інтернет
Можливо, я напишу вам листа
О, я намагаюся поправитися
Краще…
Краще…
Я намагаюся поправитися
Краще…
Краще…
Одного дня мені стане краще
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди