Александра -
С переводом

Александра -

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 5:02

Нижче наведено текст пісні Александра , виконавця - з перекладом

Текст пісні Александра "

Оригінальний текст із перекладом

Александра

Оригинальный текст

Александра, не плачь о будущем, ещё рано

Так мало смысла в открытых ранах… Александра…

Александра, так много времени для разбега.

Я не дарил тебе это небо.

Александра…

Давай споём мерцающий блюз,

Когда-нибудь я вернусь, но никогда не останусь,

Давай споём сверкающий рок,

Одна из ночных дорог превращается в медленный-медленный-медленный танец,

Медленный танец.

Александра.

Слеза в ладошке.

С хрустальным взглядом.

Жребий брошен с другим раскладом.

Александра…

Александра, ночей бессонных былая пропасть,

И из ответов — одни вопросы.

Александра…

Давай споём мерцающий блюз,

Когда-нибудь я вернусь, но никогда не останусь,

Давай споём сверкающий рок,

Одна из ночных дорог превращается в медленный-медленный-медленный танец,

Медленный танец.

Александра, свяжи из забытых дорог свободу,

Босыми ногами по небосводу, по углям заката иди смелее.

Александра, играй, играй в переливах света,

Приди, приди в этом мир рассветом и сделай его добрее.

Давай споём мерцающий блюз,

Когда-нибудь я вернусь, но никогда не останусь,

Давай споём сверкающий рок,

Одна из ночных дорог превращается в медленный-медленный-медленный танец,

Медленный танец.

Перевод песни

Олександра, не плач про майбутнє, ще рано

Так мало сенсу у відкритих ранах… Олександра…

Олександра так багато часу для розбігу.

Я не дарував тобі це небо.

Олександра…

Давай заспіваємо мерехтливий блюз,

Коли-небудь я повернуся, але ніколи не залишусь,

Давай заспіваємо блискучий рок,

Одна з нічних доріг перетворюється на повільний-повільний танець,

Повільний танець.

Олександра.

Сльози в долоні.

З кришталевим поглядом.

Жереб кинутий з іншим розкладом.

Олександра…

Олександра, ночей безсонних колишня прірва,

І з відповідей — одні питання.

Олександра…

Давай заспіваємо мерехтливий блюз,

Коли-небудь я повернуся, але ніколи не залишусь,

Давай заспіваємо блискучий рок,

Одна з нічних доріг перетворюється на повільний-повільний танець,

Повільний танець.

Олександра, зв'яжи із забутих доріг свободу,

Босими ногами по небосхилу, по вугіллям заходу йди сміливіше.

Олександра, грай, грай у переливах світла,

Прийди, прийди в цьому світанку і зроби його добрішим.

Давай заспіваємо мерехтливий блюз,

Коли-небудь я повернуся, але ніколи не залишусь,

Давай заспіваємо блискучий рок,

Одна з нічних доріг перетворюється на повільний-повільний танець,

Повільний танець.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди