
Нижче наведено текст пісні These Nights , виконавця - Konrad з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Konrad
These nights have only just begun.
I sharpen treasured ore for you.
Back in the day we shared the wine, every drop was our blood in disguise.
These days have only just begun my clock is striking midnight hour.
Happy getaways and island paradise displays.
The Tarot card was staring down.
Knock knock knock on my devil door.
If everybody’s here then raise your hands and disappear.
With open arms I caught my pray.
With closing hands I prey for you.
I thought I heard the stable say «light one up and pave the way».
With every molecule of hope, I felt atomic waves decay.
Translation: everytime I crunked I felt like shit the next day.
These nights have only just begun.
I polish treasured gold for you.
Back in the day we shared the wine, every drop was our blood in disguise.
These days have only just begun, on running streets I wait for you.
Wholesome time decay and witness protection displays.
With plastic souls I heard your heart defribulating at the mark.
Never meant it cause the heart darts turn compulsion into art.
Ці ночі тільки почалися.
Я точу заповітну руду для вас.
У той час, коли ми ділилися вином, кожна крапля була нашою замаскованою кров’ю.
Ці дні тільки почалися. Мій годинник відбиває північ.
Щасливої втечі та демонстрації райських островів.
Карта Таро дивилася вниз.
Стук-стук-стук у мої диявольські двері.
Якщо всі тут, підніміть руки та зникніть.
З розкритими обіймами я спіймав свою молитву.
З зімкнутими руками я жаджу за вас.
Мені здавалося, я чув, як у стайні говорили «запали і проклади шлях».
З кожною молекулою надії я відчував розпад атомних хвиль.
Переклад: кожного разу, коли я тріскався, наступного дня я почувався як лайно.
Ці ночі тільки почалися.
Я відполірую дорогоцінне золото для вас.
У той час, коли ми ділилися вином, кожна крапля була нашою замаскованою кров’ю.
Ці дні тільки почалися, на вулицях, що біжать, я чекаю вас.
Корисні дисплеї з розпадом часу та захистом свідків.
З пластиковими душами я чув, як твоє серце дефрибулювало на знаці.
Ніколи цього не мав на увазі, тому що серцеві дротики перетворюють примус на мистецтво.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди