Нижче наведено текст пісні Мечта , виконавця - Конец фильма з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Конец фильма
В небе Луна, она из окна
Зовёт, дробясь, дрожа в огнях одиночеств.
Ночь накрыла нас всех, смех
Душевнобольных, скользящих по склонам крыш,
И ты с ними хохочешь
Хочешь умирать чужой жизнью во сне,
Петь слепой прокажённой весне?
Чёрной тенью в холодном лесу
Ветви рук вновь сожмут пустоту!
Но Мечта с небес
Тебе
Воет волком,
Петляя кружит,
В клочья рвёт
Твою жизнь.
Мечта ведёт к беде,
Она, как кровь, что в нас с тобой бежит.
Трансформер — мутант, врачи, кандидаты наук,
Инопланетные черви —
Всё это реальность, мой друг!
Шварценеггер в лапах космических жаб
Слишком слаб,
Он не может поднять стакан,
Ты должен помочь себе
Сам!
Можешь решить, что ты новый герой,
И будешь растерзан толпой,
Страх, липкий, как кольца змеи
Пропитал годовые слои…
Попробуй, вот пропасть, вот край,
Вот здесь та граница,
Игра смысла в разнице слов:
«Висилица», «веселиться»,
И, кажется,
Самоубийца — вовсе не тот,
Кто хочет убиться,
А тот, кто при жизни не смог,
С мыслю о смерти
Смириться.
Жаль не верить, что мир справедлив,
Нас всех унесёт в водослив,
Но даже, кидаясь с моста,
Не забыть, как смеётся Мечта…
У небі Місяць, вона з вікна
Кличе, дроблячись, тремтячи в вогнях самотності.
Ніч накрила нас усіх, сміх
Душевнохворих, що ковзають по схилах дахів,
І ти з ними регочеш
Хочеш помирати чужим життям у сні,
Співати сліпий прокаженої весни?
Чорною тінню в холодному лісі
Гілки рук знову стиснуть порожнечу!
Але Мрія з небес
Тобі
Виє вовком,
Петля кружляє,
Шматки рве
Твоє життя.
Мрія веде до біди,
Вона, як кров, що в нас з тобою біжить.
Трансформер — мутант, лікарі, кандидати наук,
Інопланетні черв'яки—
Все це реальність, мій друже!
Шварценеггер у лапах космічних жаб
Занадто слабкий,
Він не може підняти склянку,
Ти маєш допомогти собі
Сам!
Можеш вирішити, що ти новий герой,
І будеш роздертий натовпом,
Страх, липкий, як кільця змії
Просочив річні шари.
Спробуй, ось прірва, ось край,
Ось тут та кордон,
Гра сенсу в різниці слів:
«Висилиця», «веселитися»,
І, здається,
Самогубець - зовсім не той,
Хто хоче убитися,
А той, хто за життя не зміг,
З думкою про смерть
Змиритись.
Шкода не вірити, що світ справедливий,
Нас усіх віднесе у водослив,
Але навіть, кидаючись з мосту,
Не забути, як сміється Мрія…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди