Full Worm Garden - KMFDM
С переводом

Full Worm Garden - KMFDM

Альбом
Adios
Год
2007
Язык
`Англійська`
Длительность
303330

Нижче наведено текст пісні Full Worm Garden , виконавця - KMFDM з перекладом

Текст пісні Full Worm Garden "

Оригінальний текст із перекладом

Full Worm Garden

KMFDM

Оригинальный текст

A token left with judgement a memento left ajar

A secret never wanted death defying little charms

How to defend pretend selective piss-away so long neglected

pretty-frozen underground from above the odor leering

Pass the meat from which I stink of All those tethered whether-wise

A blood stain all the wiser desperation kicks the stool

A little bruise to lose demure a staple cut and dry

In the sink dissection decimation is the rule

In determining direction acting agent act the fool

Pass the meat from which I stink of Putrid helping kept inside

Tincture Warning Second cousin to the new invention

Addictive so charming second only to a forced unfusion

Tincture of lead be said with no remorse full of confusion

Wish to enjoy this weightlessness lay me out full worm garden

A prick upon the finger looking back like hacking through

To develop in the mixture of a portion of a view

The distant elevation of a faded wicked high

Divination ask a question of a spirit for a thing you used to hide

Pass the meat from which I stink of Passed out serving on the side

From the meat I’m suffocating

Cutting from the bone to hide

A noose-knit put on sweater tie it up around the arm

Looks to grip along the trigger down the barrel of a gun

Assume today a game to play cardboard house in dissaray

Tremble little joker think dig it deep don’t be afraid…

Перевод песни

Жетон, залишений із судом, залишений незакритим

Секрет ніколи не бажав смерті, кидаючи виклик маленьким чарам

Як захистити вигляд, що так довго нехтували

симпатично замерзле під землею зверху висить запах

Передай м’ясо, від якого я смердить Всіх прив’язаних чи мудро

Кров’яна пляма від усіх мудріших розпачів вибиває стілець

Невеликий синець, щоб втратити стриманість. Поріз та висихання

У розсіченні раковини децимація — правило

Визначаючи режисерську дію, агент дійте дурнем

Передайте м’ясо, від якого я смердить Гниллю, що зберігається всередині

Попередження про настоянку Двоюрідний брат нового винаходу

Захоплюючий, такий чарівний, що поступається лише примусовому роз’єднанню

Настоянка свинцю не сказати без докорів сумління, повного розгубленості

Бажання насолоджуватися цією невагомістю розкладає мені повний сад черв’яків

Укол у палець, озираючись назад, наче прокол

Щоб розробити поєднання частини подання

Далека висота вицвілої злої висоти

Ворожіння задають питання духу для речі, яку ви раніше приховували

Передайте м’ясо, від якого я смердить Pased out, подаючи збоку

Від м'яса я задихаюся

Відрізання від кістки, щоб сховатися

Светр із петелькою зав’яжіть його на руці

Здається, щоб стиснути спусковий гачок вниз по стволу пістолета

Припустимо, сьогодні гра —грати в картонний будиночок у розладі

Тремти маленький жартівник, думай, копай глибоко, не бійся…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди