Kazino - Klinac, KEI, Kros
С переводом

Kazino - Klinac, KEI, Kros

Год
2019
Язык
`Боснійський`
Длительность
185990

Нижче наведено текст пісні Kazino , виконавця - Klinac, KEI, Kros з перекладом

Текст пісні Kazino "

Оригінальний текст із перекладом

Kazino

Klinac, KEI, Kros

Оригинальный текст

Ova igra je kazino i mi igramo za život

Noćas nebo nam je sivo, kazino, kazino

Ova igra je kazino i mi igramo za život

Noćas nebo nam je sivo, kazino, kazino

Ova igra je kazino, ja preuzimam rizik

Il' ću uzeti keš, il' umreti dok jurim isti

Da li smeš da rizikuješ sve, brate?

Da bi sne pretvorio u smeh posred jave

Čuvam sam sebi leđa kao senka

Gledam k’o da me uvek juri metak

Moji znaju 'de smo bili, šta smo videli

Od plavih se krili, a vi ih zvali uvek kad ste nešto videli

Život je igra, al' se ozbiljno igramo

A sad se cimamo da s' 30 dina imamo i viška

Držim svoju reč, nikad ne izdam

Ma sve sam bio, ali nikad pička

Ova igra je kazino i mi igramo za život

Noćas nebo nam je sivo, kazino, kazino

Ova igra je kazino i mi igramo za život

Noćas nebo nam je sivo, kazino, kazino

U zemlji priča, ja im vidim sve u očima

Nikad nisu isto pička i životinja

Čemu flex?

Izdaje te govor tela

Svi su tvrdi, ali krhki k’o porcelan

Čaše, dim i ona, tako bude svaku noć

Uništi me, al' kad ustanem sam kao nov

Ona loži to, ja gorim — to je parobrod

Sutra pizdim kao «Zašto sam joj dao broj?»

Kada gazim, to je dvesta, pale me zvukovi Benza

Noćas dobro znam ko sam, ne znam gde sam

Crno-crvena cesta, ova igra je kazino

S bensedinom, ne leanom, 220 bankinom

Ova igra je kazino i mi igramo za život

Noćas nebo nam je sivo, kazino, kazino

Ova igra je kazino i mi igramo za život

Noćas nebo nam je sivo, kazino, kazino

Перевод песни

Ця гра є казино, і ми граємо, щоб заробити на життя

Наші небеса сьогодні сірі, казино, казино

Ця гра є казино, і ми граємо, щоб заробити на життя

Наші небеса сьогодні сірі, казино, казино

Ця гра — казино, я ризикую

Або я візьму гроші, або помру, гнавшись за ними

Чи можеш ти ризикнути всім, брате?

Перетворити мрії на сміх на людях

Я стежу за своєю спиною, як тінь

Я виглядаю так, ніби за мною завжди женеться куля

Мої люди знають, де ми були, що бачили

Вони ховалися від синіх, а ти завжди їх кликав, коли щось бачив

Життя - це гра, але ми граємо серйозно

А тепер ми думаємо, що з 30 динарами маємо надлишок

Я тримаю слово, ніколи не зраджу

Я був усім, але ніколи не був пиздою

Ця гра є казино, і ми граємо, щоб заробити на життя

Наші небеса сьогодні сірі, казино, казино

Ця гра є казино, і ми граємо, щоб заробити на життя

Наші небеса сьогодні сірі, казино, казино

У країні історій я бачу все в їхніх очах

Пізда і тварина ніколи не бувають однаковими

Навіщо згинатися?

Мова тіла видає вас

Усі вони тверді, але крихкі, як порцеляна

Окуляри, дим і вона, так щовечора

Знищи мене, але коли я встану, я як новенький

Вона горить, я горю — це пароварка

Завтра я буду злитися на кшталт "Навіщо я дав їй номер?"

Коли я наступаю на нього, це двісті, мене заводять звуки Бенца

Сьогодні я добре знаю, хто я, я не знаю, де я

Чорно-червона дорога, ця гра – казино

З бензедином, не худий, 220 банкін

Ця гра є казино, і ми граємо, щоб заробити на життя

Наші небеса сьогодні сірі, казино, казино

Ця гра є казино, і ми граємо, щоб заробити на життя

Наші небеса сьогодні сірі, казино, казино

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди