Нижче наведено текст пісні Сила ума , виконавця - Кирпичи з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Кирпичи
ЙОУ!
ЙОУ!
ЙОУ!
Здорово, друг.
Присоединяйся, есть тост.
Щас будет party, оторвемся вполный рост
Хватит спать, приятель.
Такая муть не катит.
Молчание — золото, но за треп тоже платят.
Мы у тебя в ухе.
Не поздно и не рано.
Здесь «КИРПИЧИ».
— Какие люди без охраны!
Если есть вопрос, то я найду ответ.
Данила, скажи: здрасте.
— Всем привет!
Пацаны, давченки, девченки, поцаны.
Подтените повыше широкие штаны.
Круто, очень круто проведем мы время.
Меня так прет и колбасит с вами со всеми.
Дайте мне побольше.
Мне всего побольше.
Дайте мне того, того, и этого мне тоже.
Словом, тусовка прошла, делать нечего.
Вредно это для почек и вредно это для печени.
Ты — четкий чувак.
Выпьем, я тебя подстрахую.
Звонок в дверь.
— Кто там?
Кому не спится в ночь глухую.
Странно как-то зазабито.
Медленно тактуется.
Мой тебе совет: будь осторожен на улицах.
Жизнь хороша, но в ней хватает дерьма.(Что, кайф получаешь?)
Стены ломаем нашей силой ума.(КИРПИЧИ, понимаешь)
Где бы надыбать кайфов за дарма.(Ну, ты меня знаешь)
Все поламаем нашей силой ума.(Ну, ты меня знаешь)
7 лет назад ко мне пришла мысль.
Изобразить рэпаком нашу чекнутую жизнь.
Я подошел к этому делу научно.
Людям платят деньги что бы не было скучно.
Ногу согнул раз.
В руку 2.50.
Хватай Данила деньги, они в воздухе висят.
Капитализм.
Я в этот полк прибыл.
Грязные деньги дают чистую прибыль.
Ты — барыга, вася.
Да что ты, блин, внатуре.
Мой автограф ценен на стобаксовой купюре.
КИРПИЧИ, где рок?
Заткнись, бога ради.
Рок жив.
КИРПИЧИ не объявляют о распаде.
Кто тебе сказал такую ерунду.
У я его бамбарбия киргуду :)
Надо же как-то развлекаться человеку.
Добро пожаловать на нашу дискотеку.
Мой адрес очень прост: моя хата с краю.
Мне все по барабану.
Об этом и читаю.
Бутылка, как снаряд, начиненный весельем.
Я не из тех, кто страдает бездельем.
Я не страдаю им.
Я ОТ НЕГО ТАЩУСЬ.
Пока не грянет гром, я не перекрещусь.
Прямо говорю: мы Муму не мучаем.
Всех, конечно, круче мы, в таком случае.
Кто же тебе сказал, что Данила завизал?
Кто же тебе сказал, что рэп — это калл?
Кто же тебе сказал, что Васе все похуй?
Кто же тебе сказал, что все кончится плохо?
Все это не так.
И это ништяк.
Немеренно колбасит ужаснейший бодряк.
У-у-у fuck, на горе свистнул рак.
Слушай меня, разбогатеешь, точняк.
ЙОУ!
ЙОУ!
ЙОУ!
Здорово, друже.
Приєднуйся, є тост.
Щас буде party, відірвемося до повного зростання
Досить спати, друже.
Така каламутня не котить.
Мовчання — золото, але за треп теж платять.
Ми у тебе у вусі.
Не пізно і не рано.
Тут «ЦЕГЛИ».
— Які люди без охорони!
Якщо є питання, то я знайду відповідь.
Данило, скажи: здраст.
- Всім привіт!
Пацани, давченки, дівчата, пацани.
Підтініть вище широкі штани.
Круто, дуже круто проведемо ми час.
Мене так пре і ковбасить з вами з усіма.
Дайте мені більше.
Мені найбільше.
Дайте мені того, того, і цього мені теж.
Словом, тусовка пройшла, робити нічого.
Шкідливо це для нирок і шкідливо для печінки.
Ти - чіткий чувак.
Вип'ємо, я тебе підстрахую.
Дзвінок у двері.
- Хто там?
Кому не спиться вночі глуху.
Дивно якось забито.
Повільно тактується.
Моя тобі порада: будь обережний на вулицях.
Життя хороше, але в ньому вистачає лайна. (Що, кайф отримуєш?)
Стіни ламаємо нашою силою розуму. (ЦЕГЛИ, розумієш)
Де набути кайфів задарма. (Ну, ти мене знаєш)
Все поламаємо нашою силою розуму. (Ну, ти мене знаєш)
7 років тому до мене прийшла думка.
Зобразити репаком наше чекнуте життя.
Я підійшов до цієї справи науково.
Людям платять гроші, щоб не було нудно.
Ногу зігнув раз.
У руці 2.50.
Хапай Данило гроші, вони у повітрі висять.
Капіталізм.
Я в цей полк прибув.
Брудні гроші дають чистий прибуток.
Ти— барига, вася.
Так, що ти, млинець, в натурі.
Мій автограф цінний на стобаксовій купюрі.
ЦЕГЛИ, де рок?
Заткнися, бога ради.
Рок живий.
ЦЕГЛИ не оголошують про розпад.
Хто тобі сказав таку дурницю.
У я його бамбарбія киргуду :)
Треба якось розважатися людині.
Ласкаво просимо на нашу дискотеку.
Моя адреса дуже проста: моя хата з краю.
Мені все по барабану.
Про це і читаю.
Пляшка, як снаряд, начинений веселощами.
Я не з тих, хто страждає неробством.
Я не страждаю ім.
Я ВІД НЬОГО ТАЩУСЯ.
Поки не вдарить грім, я не перехрещуся.
Прямо кажу: ми Муму не мучаємо.
Всіх, звичайно, крутіші ми, в такому разі.
Хто тобі сказав, що Данило завізав?
Хто тобі сказав, що реп — це кал?
Хто тобі сказав, що Васі все похуй?
Хто тобі сказав, що все скінчиться погано?
Все це не так.
І це ніштяк.
Надмірно ковбасить страшний бадьор.
У-у-у fuck, на горі свиснув рак.
Слухай мене, розбагатієш, точняк.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди