To Kojaee - Kiosk

To Kojaee - Kiosk

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Перська
  • Тривалість: 3:09

Нижче наведено текст пісні To Kojaee , виконавця - Kiosk з перекладом

Текст пісні To Kojaee "

Оригінальний текст із перекладом

To Kojaee

Kiosk

Оригінальний текст

اون از ستاره این از ماه

اون از شب تاریک و این از راه

این از من تنهای بی همسفر تو کجایی؟

اون از غروب این از سحر

گفتی منتظرم بیا از سفر

حالا که به خونه رسیدم تو کجایی؟

اون از زمستون این از بهار

دستای سرد دل بی‌قرار

ای داد از غم تنهایی، ای داد از غم تنهایی تو کجایی؟

بی تو هر روز غروبی دلگیره

شبای سرد من قحطی ستاره‌س

روح آواز تو چنگ شب اسیره

معنی اسم تو بهترین ترانه‌س

نه پیامی نه نشونی

رو زمینی یا آسمونی؟

کاش می‌گفتی، کاش می‌دونستم تو کجایی

اون از بقیه این از تو

امروزم مثل دیروز روز از نو

خسته‌ام از روزای تکراری تو کجایی؟

شبای تو همشون مهتابی

روزای تو گرم و آفتابی

اینم از روز و شب من تو کجایی؟

این از خواهش من و غرور تو

این از ناله‌ی من و سکوت تو

حرفای اونروز و غم تکراری تو کجایی؟

بی تو هر روز غروبی دلگیره

شبای سرد من قحطی ستاره‌س

روح آواز تو چنگ شب اسیره

معنی اسم تو بهترین ترانه‌س

حیف از روزایی که بی تو بودم

اون همه شب که تنها موندم

دیر اومدی ولی زود رفتی تو کجایی؟

Переклад пісні

Він — зірка місяця

Це з темної ночі, і це шлях

Де від мене цей самотній мандрівник?

Це від заходу сонця, це від світанку

Ти сказав зачекати, поки я прийду з подорожі

Де ти зараз, коли я вдома?

Це з зими, це з весни

Холодні руки неспокійного серця

О крик самотності, о крик самотності Де ти?

Без тебе кожен вечір гнітючий

Моє холодне нічне голодування

Душа твоєї пісні в полон ночі

Значення твого імені - найкраща пісня

Немає повідомлення

Земне чи небесне?

Я хотів би, щоб ти сказав, я хотів би знати, де ти

Він решта з вас

Сьогодні те саме, що і вчора

Де ви втомилися від повторюваних днів?

Твоя ніч вся місячна

Твої дні теплі та сонячні

Звідки ти мій день і ніч?

Це моє прохання і ваша гордість

Це мій стогін і твоє мовчання

Де слова того дня і повторювана скорбота?

Без тебе кожен вечір гнітючий

Моє холодне нічне голодування

Душа твоєї пісні в полон ночі

Значення твого імені - найкраща пісня

Як шкода ті дні, коли я був без тебе

Усі ці ночі я був сам

Ти прийшов пізно, але пішов рано. Де ти?

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди