The Girls - King Dude
С переводом

The Girls - King Dude

Альбом
Sex
Год
2016
Язык
`Англійська`
Длительность
196020

Нижче наведено текст пісні The Girls , виконавця - King Dude з перекладом

Текст пісні The Girls "

Оригінальний текст із перекладом

The Girls

King Dude

Оригинальный текст

She walks through the rain feeling like a bad habit-

Thank you, thank you very much, thank you.

Thank you, very happy to be here.

Please… Please, stop the applause.

Please, stop the applause.

Hold it, hold it… Thank you, thank you

She walks through the rain feeling like a bad habit

She calls her own name, such a scared little rabbit

Who’s been discarded again like an old rotten carrot

No one would claim

No one would speak at her disposition rattled

By the sound of a snake and her mother side — saddled

By the sadie’s estate selling human hair jackets

To the Sons of Dicks

No one knows the girls anymore

The girls, the girls, the girls, the girls, the girls

The girls, the girls, the girls, the girls, the girls, the girls

Cause no one knows the girls anymore

The girls, the girls, the girls, the girls, the girls

The girls, the girls, the girls, the girls, the girls, the…

He might seem insane when he screamed like a parrot

And say awful things like «Kill both of your parents»

There’s no stars on his arm, he’s no David Miscavige

They aren’t the same

He’s not number one, he’s number one with a bullet

He’s got a hare trigger, be careful, he’ll pull it

No way that he’ll stay locked away he can’t do it

He walks with me

No one knows the girls, no one knows the girls

No one knows the girls, no one knows the girls

No one knows the girls, no one knows the girls

Fuck!

No one knows the girls, no one knows the girls

No one knows the girls, no one knows the girls

Перевод песни

Вона йде крізь дощ, почуваючись як шкідлива звичка...

Дякую, дуже дякую, дякую.

Дякую, дуже радий бути тут.

Будь ласка... Будь ласка, припиніть оплески.

Будь ласка, припиніть оплески.

Тримай, тримай… Дякую, дякую

Вона йде крізь дощ, почуваючись як шкідлива звичка

Вона називає своє власне ім’я, такий наляканий маленький кролик

Кого знову викинули, як стару гнилу моркву

Ніхто не буде претендувати

Ніхто не хотів би говорити в її розпорядженні

За звуком змії та її материнської сторони — осідлана

У маєтку Сейді, що продає куртки з людського волосся

До Синів Дікса

Ніхто більше не знає дівчат

Дівчата, дівчата, дівчата, дівчата, дівчата

Дівчата, дівчата, дівчата, дівчата, дівчата, дівчата

Тому що дівчат більше ніхто не знає

Дівчата, дівчата, дівчата, дівчата, дівчата

Дівчата, дівчата, дівчата, дівчата, дівчата,...

Він може здатися божевільним, коли кричав, як папуга

І говорити жахливі речі на кшталт «Убий обох своїх батьків»

На його руці немає зірок, він не Девід Міцквідж

Вони не однакові

Він не номер один, він номер один із кулею

У нього курок із зайця, будьте обережні, він його натисне

Він не зможе цього зробити

Він гуляє зі мною

Ніхто не знає дівчат, ніхто не знає дівчат

Ніхто не знає дівчат, ніхто не знає дівчат

Ніхто не знає дівчат, ніхто не знає дівчат

До біса!

Ніхто не знає дівчат, ніхто не знає дівчат

Ніхто не знає дівчат, ніхто не знає дівчат

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди