Kinderogen -

Kinderogen -

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Нідерландська
  • Тривалість: 4:08

Нижче наведено текст пісні Kinderogen , виконавця - з перекладом

Текст пісні Kinderogen "

Оригінальний текст із перекладом

Kinderogen

Оригінальний текст

Dit ben ik

En dat ben jij

Een wereld van verschil zit tussen ons in

Totdat je iets beter kijkt

Ik ben jou

En jij bent mij

Ik woon een oceaan bij jou vandaan

En toch voelt het dichtbij

We zijn toch allemaal kinderen

Eenieder is gelijk

Geen kleur, geen geloof, geen arm of rijk

Wanneer je in twee kinderogen kijkt

'Vrede duurt nog honderd jaar'

Dat stond er in de krant

Problemen hier, een oorlog daar

De wereld staat in brand

Ik vroeg m’n ouders hoe dit kon

En of het tij kon keren

Mijn vader zei toen

'Ja, als we elkaar meer accepteren'

Er is zoveel gezeur

Men is zo eigenwijs

Het grijze krijgt weer kleur

Als je door kinderogen kijkt

Oh, dit ben ik

En dat ben jij

Een wereld van verschil zit tussen ons in

Totdat je iets beter kijkt

Ik ben jou

En jij bent mij

Ik woon een oceaan bij jou vandaan

En toch voelt het dichtbij

We zijn toch allemaal kinderen

Eenieder is gelijk

Geen kleur, geen geloof, geen arm of rijk

Wanneer je in twee kinderogen kijkt

Kom je uit Kazachstan

Of kom je uit Japan

Woon je in Zanzibar

Woon je in Myanmar

Oh je wilt toch ook naar school?

Je hebt toch een idool?

Je hebt toch een talent?

Je hebt toch ook een wens?

Ik wens…

Dat iedereen door kinderogen kijkt

Dit ben ik, dit ben ik

Dit ben ik, en dit ben ik

Dit ben ik, dit ben ik

Dit ben ik

Dit ben ik

En dat ben jij

Een wereld van verschil zit tussen ons in

Totdat je iets beter kijkt

Ik ben jou

En jij bent mij

Ik woon een oceaan bij jou vandaan

En toch voelt het dichtbij

We zijn toch allemaal kinderen

Eenieder is gelijk

Geen kleur, geen geloof, geen arm of rijk

Wanneer je door twee kinderogen kijkt

Переклад пісні

Це я

І це ти

Між нами існує ціла відмінність

Поки не придивишся

Я ти

А ти – це я

Я живу за океан від тебе

І все ж відчувається близькість

Адже всі ми діти

Всі рівні

Ні кольору шкіри, ні релігії, ні багатих, ні бідних

Коли дивишся в очі двом дітям

«Мир триватиме ще сто років»

Так було написано в газеті

Тут біда, там війна

Світ горить

Я запитав батьків, як це можливо

І чи може хвиля змінитися

Батько тоді сказав

«Так, якщо ми будемо більше сприймати одне одного»

Є так багато пристріту

Люди такі вперті

Сивина повертає колір

Якщо дивитися очима дітей

О, це я

І це ти

Між нами існує ціла відмінність

Поки не придивишся

Я ти

А ти – це я

Я живу за океан від тебе

І все ж відчувається близькість

Адже всі ми діти

Всі рівні

Ні кольору шкіри, ні релігії, ні багатих, ні бідних

Коли дивишся в очі двом дітям

Ви з Казахстану?

Або ви з Японії

Ви живете на Занзібарі

Ви живете в М'янмі

О, ти теж хочеш піти до школи, чи не так?

У вас є кумир, чи не так?

У вас є талант, чи не так?

У вас теж є бажання, чи не так?

Бажаю…

Що кожен бачить очима дітей

Це я, це я

Це я, і це я

Це я, це я

Це я

Це я

І це ти

Між нами існує ціла відмінність

Поки не придивишся

Я ти

А ти – це я

Я живу за океан від тебе

І все ж відчувається близькість

Адже всі ми діти

Всі рівні

Ні кольору шкіри, ні релігії, ні багатих, ні бідних

Коли дивишся двома дитячими очима

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди