Нижче наведено текст пісні Bana Dur Diyorsun , виконавця - Killa Hakan, Ayben, Ayaz Kaplı з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Killa Hakan, Ayben, Ayaz Kaplı
Bana dur diyorsun
Kapattın bölgeleri
Üstüme gölgeleri
Yolladın çöllerimi
Bana dur diyorsun
Kapattın bölgeleri
Üstüme gölgeleri
Yolladın çöllerimi
Hayat nazlı gelin gibi
Durmadan inşaatta çalışıyor
Ben de çıktım aprislerinden
Çünkü bıktım kaprislerinden
Ama bi' türlü seni gene de kendimden atamadım
Kafayı yastığıma koyup iki gözü kapalı yatamadım
Sordum kendime: «Bu niyedir böyle, acaba neden?»
Düşündüm anladım: «Ha, sensin gene de neden.»
Üstüne titredim durdum yılmadım
Karanlık en iyi arkadaşım oldu, sıkılmadım
Çok sallandım ama yıkılmadım, çakılmadım
Paranın köpeği olup, takılmadım ben de
Para pul servet sende
Dert ve de çare sende
Aşk yolları sende
Senin sana
Geriye sisli sokaklar, suskun yuvalar kaldı
O da yeter bana
Kendi düştüğüm bataktan çıkarım
Derken yandım
Bir kere düşen bi' daha düşmezmiş sandım
Sokakların kanlı sosuna ekmeğimi bandım
Sokakları yaşadım, gördüm, inandım
Anlamazsın bunları görmezsen
Yaşayıp, hayatı övmezsen bilemezsin
Zaten görsen bi daha aklından çıkartıp silemezsin…
Sokakları
Bana dur diyorsun
Kapattın bölgeleri
Üstüme gölgeleri
Yolladın çöllerimi
Bana dur diyorsun
Kapattın bölgeleri
Üstüme gölgeleri
Yolladın çöllerimi
Hayat kolay degil, ademoğlu
Gelişine vuramazsın öyle her topa
Sırası geldiğinde düşer herkes
Ani hayaller sahi ve dünya fani
Gece soğuk, kaldırımlar talim
Kimse sormaz bilinmez halin
Gücü yeten varsa olsun mani
Göz görür gönül görmez yani
Acıyı göğüsler düşlerin
Alkışı olmaz bazı düşüşlerin
Nedeni saklı gözündeki yaşların
Can acıtmıyo atılan taşlar
Çoğu kez zor yeniden kalkışların
Sonu belli olur kimi başların
Arkası görünür sahte bakışların
Kimi kimsesi yoktur kışların
Geçtiğim her yol cehennem
Ateşe atsan kalbimi dilenmez
Sokağın adını bilen bize bilenmez
Suçum yazmaksa ben af dilenmem
Gelin hadi üzerime gelin, gelin
Bende kelam derin yerim
Serin senin ardına düşmem
Gidenlerin günü zordur
Gerçeği bilenlerin
Bana dur diyorsun
Kapattın bölgeleri
Üstüme gölgeleri
Yolladın çöllerimi
Bana dur diyorsun
Kapattın bölgeleri
Üstüme gölgeleri
Yolladın çöllerimi
Sokak köşeleri soğuk, sert olur mermer
Kapanır birden sonu gelmeden defter
Hiçbi' şeyin sonu gelmez, yoktur ki sonu
Zaten ilk başlangıçlar unutturmaz onu
Koyarsın bir gün sen de asfalta başını
Seçersin en baba yerde kader taşını
Anlarsın ki her yer taşmış, dop dolu
Dolu sıskayı bulunca göreceksin yolu
Şimdi dimdik durmalısın sokaklarda gözüm
Sokak yakar adamı kaybolur közün
İt olursun, köpek olursun, beş para etmez sözün
Karanlıklarda kaybolur özün
Sokaklar adamı zorlayabilir, koçum
Kötüye doğru da yollayabilir
O zaman sen de durmadan savaş
Kurtulmak için o bataklıktan yavaş yavaş
Saate baksam da anlayamıyorum
Gönülden yazsam da duyuramıyorum
Sessiz sedasız konuşur gibi
Yine çığlık olup çığlığı atamıyorum
Daha derine inelim, hadi daha derine
Sanki yetmez gibi daha bile derine
Zor dediğin benim elimin kiri
Biri bitiyor yine başlıyo biri
Geri gel, geri gelsinler
Çok soğuk ama rüzgarı versinler
Sesler duyuyorum inceden biraz
Beni boşu boşuna ürkütmesinler
Solum küstü sanki sağ tarafıma
Yazdırmaz iki kelime de olsa
Ben kalemi tutturur kalbime, yazarım
Kırık olsa da, kalp benim nasılsa
Bana dur diyorsun
Kapattın bölgeleri
Üstüme gölgeleri
Yolladın çöllerimi
Bana dur diyorsun
Kapattın bölgeleri
Üstüme gölgeleri
Yolladın çöllerimi
ти говориш мені зупинитися
Регіони, які ви закрили
тіні на мені
Ти послав мої пустели
ти говориш мені зупинитися
Регіони, які ви закрили
тіні на мені
Ти послав мої пустели
Життя схоже на сором’язливу наречену
Безперервна робота на будівництві
Я теж вийшов з їхнього апріса
Бо мені нудить твої примхи
Але чомусь я все одно не міг витягнути тебе з себе
Я не міг покласти голову на подушку і спати із закритими очима
Я запитав себе: «Чому це так, цікаво чому?»
Подумав і зрозумів: «Ой, ти ще чому».
Я тремтів на цьому, я стояв на місці, я не здавався
Темрява стала моїм найкращим другом, я не нудьгував
Я сильно гойдався, але не впав, не розбився
Я собака грошей, і я теж не тусувався
У вас є гроші, багатство
Проблема і рішення за вами
У вас є шляхи кохання
тобі
Позаду залишилися туманні вулиці та тихі будинки.
Мені цього достатньо
Я вибираюся з власного болота
Тоді я згорів
Я думав, що він більше ніколи не впаде, якщо впаде один раз
Я вмочив свій хліб у кривавому соусі вулиць
Я жив на вулиці, я бачив, я вірив
Ви не зрозумієте, якщо не побачите їх
Якщо ти не будеш жити і не хвалити життя, ти не дізнаєшся
Якщо ви все одно бачите це, ви не можете викинути це з розуму та видалити...
вулиці
ти говориш мені зупинитися
Регіони, які ви закрили
тіні на мені
Ти послав мої пустели
ти говориш мені зупинитися
Регіони, які ви закрили
тіні на мені
Ти послав мої пустели
Життя нелегке, чоловіче
Ви не можете вдарити кожен м’яч, коли він приходить
Кожен падає, коли приходить його черга
Раптові сни реальні, а світ смертний
Ніч холодна, тротуари просвердлені
Тебе ніхто не питає, ти невідомий
Манія, якщо можна
Око бачить, а серце не бачить
Груди сняться до болю
Жодних оплесків деяким вашим падінням
Причина ховається в очах
Кинуті камені не болять
Часто важкі перезапуски
Кінець стає зрозумілим, коли ви починаєте
На вашій спині видно фальшивий погляд
Зими не мають нікого
Кожна дорога, якою я йду, це пекло
Якщо ти кинеш моє серце у вогонь, воно не буде благати
Той, хто знає назву вулиці, не може бути нам відомий.
Якщо я винен, що пишу, я не прошу прощення
Давай, давай, давай
У мене теж є глибоке місце
Круто, я не відстану від тебе
Важкі дні тих, хто йде
тих, хто знає правду
ти говориш мені зупинитися
Регіони, які ви закрили
тіні на мені
Ти послав мої пустели
ти говориш мені зупинитися
Регіони, які ви закрили
тіні на мені
Ти послав мої пустели
Вуличні кути стають холодними, твердим мармуром
Блокнот раптом без кінця закривається
Ніщо не має кінця, немає кінця
Перші починання не змушують його забути.
Одного разу покладеш голову на асфальт
Ви вибираєте камінь долі на землі
Ви розумієте, що місце переповнене, повне дурману
Коли ви знайдете повний худий, ви побачите шлях
Тепер ти повинен стояти високо, мої очі на вулиці
Вулиця горить людина зникає, вугілля
Ти стаєш собакою, ти стаєш собакою, твоє нікчемне слово
Ваша сутність губиться в темряві
Вулиці можуть підштовхнути людину, тренера
Він також може посилати на зло
Тоді ви теж боретеся без зупинки.
Щоб позбутися того болота повільно
Навіть дивлячись на годинник, не можу зрозуміти
Навіть якщо я пишу від серця, я не чую
ніби тихо говорить
Я не можу кричати і знову кричати
Давайте глибше, давайте глибше
Ніби цього мало, зайдіть ще глибше
Те, що ти називаєш твердим, це бруд моїх рук
Один закінчується, інший починається знову
повертайся, нехай повертаються
Так холодно, але нехай вітер дме
Я трохи чую голоси
Не дозволяй їм лякати мене даремно.
У мене наче лівий розлютився з правого боку
Навіть якщо це два слова, які не друкуються
Тримаю ручку до серця, пишу
Навіть якщо воно розбите, серце все одно моє
ти говориш мені зупинитися
Регіони, які ви закрили
тіні на мені
Ти послав мої пустели
ти говориш мені зупинитися
Регіони, які ви закрили
тіні на мені
Ти послав мої пустели
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди