Красотка - Хоронько-оркестр
С переводом

Красотка - Хоронько-оркестр

  • Альбом: Страшные песни

  • Рік виходу: 2001
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 7:16

Нижче наведено текст пісні Красотка , виконавця - Хоронько-оркестр з перекладом

Текст пісні Красотка "

Оригінальний текст із перекладом

Красотка

Хоронько-оркестр

Оригинальный текст

Живёт моя красотка

В высоком терему,

А в тот высокий терем

Нет ходу никому.

Я знаю, у красотки

Есть сторож у крыльца,

Но он не загородит

Дорогу молодца.

Короткая расправа

С ним будет у меня,

Не скажет он ни слова,

Отведав кистеня.

А мой кистень сильнее

Десятка кистеней,

Была бы только ночка

Сегодня потемней!

Вхожу я бодро, смело

В парадное крыльцо,

Зазвякает у двери

Железное кольцо.

Навстречу мне выходит,

И дряхлый и седой,

Ревнивый муж коварный

Красотки молодой…

Глухой удар раздался —

Старик уж под ногой…

Теперь пойду поздравлю

Красавицу вдовой.

Здорова ли, красотка,

Здорова ли, краса?

Давай с тобой уедем

В дремучие леса.

Уж троечка готова

Лихих борзых коней,

Была бы только ночка

Сегодня потемней!

Перевод песни

Живе моя красуня

У високому терему,

А в той високий терем

Ні ходу нікому.

Я знаю, у красуні

Є сторож біля ганку,

Але він не загородить

Дорогу молодця.

Коротка розправа

З ним буде у мені,

Не скаже він ні слова,

Покуштувавши кистеня.

А мій кистінь сильніший

Десятка кистеней,

Була тільки нічка

Сьогодні темніше!

Входжу я бадьоро, сміливо

В парадний ганок,

Задзеркає біля дверей

Залізне кільце.

Назустріч мені виходить,

І дряхлий і сивий,

Ревнивий чоловік підступний

Красуні молодої.

Глухий удар пролунав —

Старий вже під ногою ...

Тепер піду вітаю

Красуню вдовою.

Здорова, красуня,

Здорова, краса?

Давай з тобою поїдемо

Дрімучі ліси.

Вже трієчка готова

Лихих хортів,

Була тільки нічка

Сьогодні темніше!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди