Нижче наведено текст пісні KUZGUN , виконавця - Khontkar, KÖK$VL з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Khontkar, KÖK$VL
Woaw
Kuzgunlar, kuzgunlar
Kuzgunlar
Groza on fire, boy
(Wo) 40 yılda (Eh)
Uğraşsam (Wo)
Düşmezler (Eh)
Yakamdan (Lo)
Kuzgunlar (He)
Simsiyah (Brr)
Bu gece kapkara
Tüm dünya kapkara
Kuzgunlar (ah) üstümden (ah) uçarlar (Wow)
Darmadağın (ay) Olmadan (Woo)
Tek parça (ya) his ise safsata
Bitmeden karmaşa kurtulmam (Lo)
İstiyom arzu, huzur ne bu tantana?
Karanlığı sevmem hiç
Var aydınlığım, var
Çıkıcam bu üç katlı pislik ranzaya
Peki manzaradan (alright) haber ver (Ey, ey)
Kim onlar?
Neredeler?
(Wuh)
İmkansız haneler (YOLO)
Bu günlerde bendeler (Woah)
Derbeder olma bu beklerken (Ooh)
Düşmeden kalktım hep ben yerden (Ooh)
Bezmişlr bize hiç çekmezlr (Ooh)
Gelmişler, evlerden gelmezler yok (Bleedat)
Bu bitap bedenimle düştüm çok yorgun
Acımı alsın niye sardım bu boku
Düşmanım hep doygun o yüzden saldım korku
Her gece hep kuru tavana bakıp yol buldum
(Wo) 40 yılda (Eh)
Uğraşsam (Wo)
Düşmezler (Eh)
Yakamdan (Lo)
Kuzgunlar (He)
Simsiyah (Brr)
Bu gece kapkara
Tüm dünya kapkara
Kuzgunlar (ah) üstümden (ah) uçarlar (Wow)
Darmadağın (ay) Olmadan (Woo)
Tek parça (ya) his ise safsata
Geçtim zorluklar içinden durmadan
Kovaladım aldım kaderimi yok olmadan
Hiç korkum yok daha, zor yok daha
İmkansız mı?
(Puh) Yok daha neler
Sığmadım hiç boş bahanelere
Durmadım bu yol
Yayıldık bak sokaklara, caddelere
Hikayemizi gibi tüm mahalleli
Hep zarlar attım, riskli
Bu kimin kumarhanesi?
(Ye, ye)
Kaldım çok bi' değişim görmedim
Kaldığım yerim aynı değil ki
(Wo) 40 yılda (Eh)
Uğraşsam (Wo)
Düşmezler (Eh)
Yakamdan (Lo)
Kuzgunlar (He)
Simsiyah (Brr)
Bu gece kapkara
Tüm dünya kapkara
Kuzgunlar (ah) üstümden (ah) uçarlar (Wow)
Darmadağın (ay) Olmadan (Woo)
Tek parça (ya) his ise safsata
Ого
ворони, ворони
ворони
Гроза в вогні, вис
(Ну) Через 40 років (Ех)
Якщо я спробую (Ну)
Вони не падають (Ех)
за комір (Lo)
ворони (він)
Чорний (Брр)
Сьогодні ввечері темно
Весь світ чорний
Ворони (ах) літають наді мною (ах) (Вау)
Без безладу (ага) (Ву)
Одне відчуття (або) — це нісенітниця
Я не позбуюся безладу, поки він не закінчиться (Ло)
Хочу бажання, спокою, що це за фанфари?
Я не люблю темряви
Я маю світло, маю
Я виходжу на це триповерхове двоярусне ліжко
Ну дай мені знати з виду (добре) (Ей, ай)
Хто вони?
Де вони?
(Вау)
Неможливі цифри (YOLO)
Отримав мене в ці дні (Вау)
Не будь розбитим, поки чекаєш (Ой)
Я завжди вставав з землі (Ой)
Втомлені, вони ніколи не приваблюють нас (Ой)
Вони приходять, вони не приходять з будинків ні (Bleedat)
Я впав з цим втомленим тілом, таким втомленим
Нехай це знеболить, чому я загорнув це лайно
Мій ворог завжди ситий, тому я звільнив страх
Щовечора я завжди дивився на суху стелю і знаходив спосіб
(Ну) Через 40 років (Ех)
Якщо я спробую (Ну)
Вони не падають (Ех)
за комір (Lo)
ворони (він)
Чорний (Брр)
Сьогодні ввечері темно
Весь світ чорний
Ворони (ах) літають наді мною (ах) (Вау)
Без безладу (ага) (Ву)
Одне відчуття (або) — це нісенітниця
Я проходив через труднощі, не зупиняючись
Я переслідував і отримав свою долю, перш ніж вона зникла
У мене більше немає страху, немає більше труднощів
Хіба це неможливо?
(Пух) Ні, що ще
Я ніколи не вписуюся в порожні виправдання
Я не зупинив цю дорогу
Розкладаємось, дивимося на вулиці, на вулиці
Наша історія подобається всім місцевим
Я завжди кидаю кістки, це ризиковано
Чиє це казино?
(Їсти їсти)
Я залишився, я не побачив особливих змін
Моє місце перебування не те саме
(Ну) Через 40 років (Ех)
Якщо я спробую (Ну)
Вони не падають (Ех)
за комір (Lo)
ворони (він)
Чорний (Брр)
Сьогодні ввечері темно
Весь світ чорний
Ворони (ах) літають наді мною (ах) (Вау)
Без безладу (ага) (Ву)
Одне відчуття (або) — це нісенітниця
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди