
Нижче наведено текст пісні Toward the Devouring Light , виконавця - Khonsu з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Khonsu
I walk where there is no path
But where I tread I leave a trail
Finally my eyes can focus
I’ve peeked behind the system veil
I and my will to voyage
Ahead of this time and place
Until the day
When the path proceeds on it’s way
Draconian efforts to increase in progression
What we sow is infinite regression
Let the evidence speak
We are marginal in this design
I will name this place
It is the city that swallowed the light
I will name this place
I was the one that brought home the night
I’m bringing fire to the furnace
My quest is one that cannot fail
The sun inexorably shines
But my skin has a sickly shade of pale
I know a disloyal servant
Never a master could make
But who took a bite from the apple
And who hid in the skin of a snake
And when the light of ubiquity fade
Like waterfalls growing shadows cascade
I was the torchbearer
That brought home the night
To the city that swallowed the light
I will name this place
It is the city that swallowed the light
I will name this place
I was the one that brought home the night
The end had to come
And somehow you’ve always known
That our days were few
And that it would all come true
Я йду там, де не доріжки
Але там, де я ступаю, я залишаю слід
Нарешті мої очі можуть зосередитися
Я зазирнув за завісу системи
Я і моя воля до подорожі
Попереду це час і місце
До дня
Коли шлях продовжується своїм шляхом
Драконівські спроби збільшити прогрес
Те, що ми сіємо, — це нескінченна регресія
Нехай говорять докази
У цьому дизайні ми маргінальні
Я назву це місце
Це місто, яке поглинуло світло
Я назву це місце
Я був той, хто приніс додому ніч
Я несу вогонь у печі
Мій квест такий, який не може провалитися
Сонце невблаганно світить
Але моя шкіра має похмурий відтінок блідості
Я знаю невірного слугу
Майстер ніколи не міг зробити
Але хто відкусив від яблука
І хто сховався в шкірі змії
І коли світло повсюдності згасає
Наче водоспади ростуть тіні каскадом
Я був факелоносцем
Це принесло додому ніч
До міста, яке поглинуло світло
Я назву це місце
Це місто, яке поглинуло світло
Я назву це місце
Я був той, хто приніс додому ніч
Кінець мав прийти
І якось ти завжди знав
Щоб наших днів було мало
І щоб це все здійснилося
Khonsu • 2012
Khonsu • 2012
Khonsu • 2012
Khonsu • 2012
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди