Монолог - Хайд, M.Y.B.
С переводом

Монолог - Хайд, M.Y.B.

  • Альбом: Нерв

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:08

Нижче наведено текст пісні Монолог , виконавця - Хайд, M.Y.B. з перекладом

Текст пісні Монолог "

Оригінальний текст із перекладом

Монолог

Хайд, M.Y.B.

Оригинальный текст

Оскал надетый — не маска на мне

Мои мечты — Горького горькая сказка «На дне»

Я за расплатой пру туда, где правит каста монет

Чихать на то, что на той стороне ставят нас наравне

Смотри: держатся прочно адидасы на воде

Я превращу игру в грязные танцы, раз это балет

Для мира тишина как рай, для меня — ёбнутый шёпот

Руки по швам — это не так банально, если ты чокнутый Джокер

Худший кошмар?

— Очень приятно, начнем

Я вылез из-под святой земли, чтобы вдохнуть, как червяк под дождем

И размножаюсь в ваших головах делением строк

Процент едкого измерен в словах делением сто

Жесть херова — мне была нагадана смерть первого,

А я назвал его Нервом и сверх этого покажу перст верного

Ведь шесть демонов тут до каления белого ждут

Чтоб поколения не было, и пялятся на меня в зеркало

Закоси под скелет, мразь, прямо в гроб лезь

Я теперь твой стресс.

Не спать!

Из тебя крик брать

Не на тебе

Чисто поебать, фэги шагают в лес

Юзаем релакс на чёрной реке

Сука не подпускает кровь к башке

Я на Нерве, будто бы живой смерч

Заходил в склеп и убил саму смерть (Bitch)

Здесь в яме улиц!

Её прах на зеркале я передал по кругу

Особо легче на переправе между студий —

Скрути покрепче этого ублюдка, я безумен (Bitch)

В шизу погрузи меня, сотри пределы мира

Ваша книга без картинок для простолюдинов, бля

Под этим ракурсом

Я радуюсь пальцами липкими

С миру по нитке, мы перемещаемся кибитками

Прямо в ночи, но без причины

Поэтому мы чилим… Чщ, чилим…

Питч, вязь фраз вылилась в монолог

По оголенным проводам я реинкарнируюсь в ток

Это плен одного:

Что ни речь — монолог

Это плен одного:

Что ни речь — монолог

Это плен

Монолог

Перевод песни

Оскал одягнутий—не маска на мені

Мої мрії— Горького гірка казка «На дні»

Я за розплатою пру туди, де править каста монет

Чихати на те, що на тому боці ставлять нас нарівні

Дивись: тримаються міцно адідаси на воді

Я перетворю гру на брудні танці, раз це балет

Для світу тиша як рай, для мене — шепнутий шепіт

Руки по швам - це не так банально, якщо ти чокнутий Джокер

Найгірший кошмар?

— Дуже приємно, почнемо

Я виліз із-під святої землі, щоб вдихнути, як черв'як під дощем

І розмножуюсь у ваших головах розподілом рядків

Відсоток їдкого виміряний у словах поділом сто

Жесть херова - мені була нагадана смерть першого,

А я назвав його Нервом і понад це покажу перст вірного

Адже шість демонів тут до гартування білого чекають

Щоб покоління не було, і витріщаються на мене в дзеркало

Закоси під скелет, мерзота, прямо в труну лізь

Я тепер твій стрес.

Не спати!

З тебе крик брати

Не на тобі

Чисто поебать, фегі крокують у ліс

Юзаєм релакс на чорній річці

Сука не підпускає кров до башки

Я на Нерві, ніби би живий смерч

Заходив у склеп і вбив саму смерть (Bitch)

Тут у ямі вулиць!

Її прах на дзеркалі я передав по колу

Особливо легше на переправі між студіями —

Скрути міцніше цього виродка, я безумний (Bitch)

У шизу занури мене, зітри межі світу

Ваша книга без картинок для простолюдинів, бля

Під цим ракурсом

Я радію пальцями липкими

З світу по нитці, ми переміщуємося кибитками

Прямо вночі, але без причини

Тому ми чілімо… Чщ, чилімо…

Пітч, в'язь фраз вилилася в монолог

По оголеним проводам я реінкарнуюся в струм

Це полон одного:

Що ні мова— монолог

Це полон одного:

Що ні мова— монолог

Це полон

Монолог

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди