Нижче наведено текст пісні (The Taste of) Rust and Bone , виконавця - Ketzer з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ketzer
A step to the left or a step to the right — worlds collide
As the tip of the tongue bears the taste of rust and bone
White, the faces of a thousand men, multitude that is me
And the tip of the tongue bears the taste of rust and bone
Union of water fountain drops — of random strokes of fate
The merging of infinite ways — to the east, to the north, to the west and south
To separation of the earth and the salt, in the
Breez that makes us meet — a door left ajar makes a liftime change
For better or for worse — in the end it comes in waves or all at once
Let the candle flicker — I don’t mind the light
Never will I be the master of the winds that blow through time
I am bone white
Rust and bone — this is the taste of silver and gold
This is the last meal tonight before I close my eyes and now
I am bone white
Now all at once
A step to the left or a step to the right — worlds collide
As the tip of the tongue bears the taste of rust and bone
White, the faces of a thousand men, a multitude that is me
And the tip of the tongue bears the taste of rust and bone
Fortunate one — a million ways to live — a million ways to die
Yet I’m always my mother’s son — the boy who left, the boy who stayed
The forger of dreams — of golden dusks or rooftop fires
The hard way won — a door left ajar makes a lifetime change
For better or for worse — in the end it comes in waves or all at once
Крок ліворуч або крок праворуч — світи зіштовхуються
Оскільки кінчик язика має смак іржі та кістки
Білі, обличчя тисячі людей, безліч, це я
А кінчик язика має присмак іржі та кістки
Союз крапель фонтану — випадкових ударів долі
Злиття нескінченних шляхів — на схід, північ, захід і південь
До розділення землі й солі, у
Вітер, який змушує нас зустрітися — двері, залишені відчинені, змінюють час життя
На краще чи на гірше — зрештою, це находить хвилями або все одразу
Нехай свічка мерехтить — я не проти світла
Я ніколи не буду володарем вітерів, що дмуть крізь час
Я білий до кісток
Іржа та кістка — це смак срібла та золота
Це останній обід сьогодні ввечері, перш ніж я заплющу очі і зараз
Я білий до кісток
Тепер усе одразу
Крок ліворуч або крок праворуч — світи зіштовхуються
Оскільки кінчик язика має смак іржі та кістки
Білі, обличчя тисячі людей, багато, що — це я
А кінчик язика має присмак іржі та кістки
Щасливий — мільйон способів жити — мільйон способів померти
Але я завжди син моєї матері — хлопчик, який пішов, хлопчик, який залишився
Ковальниця мрій — золотих сутінків чи вогнів на даху
Важкий шлях переміг — двері, залишені відчинені, змінюють все життя
На краще чи на гірше — зрештою, це находить хвилями або все одразу
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди