
Нижче наведено текст пісні Stalingrado , виконавця - Kento з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Kento
Tensione che ci uccide e non mi dire di sorridere
Chiedimi di lottare perchè lottare è vivere
Non credo alle sirene del successo
Io non sono il prossimo nessuno sono il primo me stesso
E se la vittima è la musica l’accusa di omicidio
Io uccido le stelle della radio come il video
Dipingo con i testi perchè il rap che porto avanti
Sporca in rosso tonache nere e colletti bianchi
E non mi fotte se c’hai la pistola polvere nella stagnola
Gli MC che nomini so' uomini senza pisciola
Rivoluzione in ogni mia parola
E in chi la spinge da Milano a Palermo e non è Raoul Bova
Continua evoluzione come un writer con il lettering
Spingo chi c’ha i concetti non chi dice di averceli
E se questa è una guerra chi decide il risultato?
La musica l’ultima trincea di Stalingrado!
Per chi!
Sa che è una guerra e che è uno scontro quotidiano!
Per chi!
Resisterà con ogni mezzo necessario!
Per chi!
Resta fuori dalla moda e dallo stadio
La musica è l’ultima trincea di Stalingrado!
E siamo in tanti e non ancora disillusi
Io guardo avanti nel cielo coi diamanti come Lucy
Segnali sound ribelli ti sputtanano il Blackberry
Canto amore col colore nel cuore come Otis Redding
Sangue sul rhyme book conta un milione di pagine
E non cambio una parola perchè me l’ha detto un manager
L’etichetta fashion non apprezza il mio progetto
Le mie rime non le pagano quindi non hanno prezzo
Un rapper sa che è meglio un lavoro precario
Che dare il culo per un contratto e i passaggi in radio
E un rapper sa che andrà sempre a finire male
Se l’industria della musica è serva del capitale
Senza nazione nè bandiera se di questa Italia
Siamo guerrieri nella notte e non c'è Coney Island
Resta resistere con ogni mezzo necessario
Musica è ultima trincea di Stalingrado!
Per chi!
Sa che è una guerra e che è uno scontro quotidiano!
Per chi!
Resisterà con ogni mezzo necessario!
Per chi!
Resta fuori dalla moda e dallo stadio
La musica è l’ultima trincea di Stalingrado!
La musica è un filo teso è il filo del microfono
È fuoco gioco sfogo pogo il logos del filosofo
È ciò che la classifica massifica
Quello che copre le bugie del Vaticano coi Magnificat
La musica mi ha chiesto 100 e dato 1000 in cambio
Perchè sta muto chi è venduto non solo chi è stanco
Mille canzoni e stacchetti sui palinsesti
E sette note come fiori sulle tombe di Sacco e Vanzetti
La vera musica va oltre le parole
È come l’alta tensione a volte chi la tocca muore
Va oltre lo strumento il tempo il sample
È terribilmente serio chi la suona sorridendo
È un supremo amore come John Coltrane
Non si fida dei re Mida nè dei beat da hit parade
Io resto fuori dalla moda e dallo stadio
La musica è l’ultima trincea di Stalingrado!
Per chi!
Sa che è una guerra e che è uno scontro quotidiano!
Per chi!
Resisterà con ogni mezzo necessario!
Per chi!
Resta fuori dalla moda e dallo stadio
La musica è l’ultima trincea di Stalingrado!
Напруга, яка вбиває нас, і не кажи мені посміхатися
Попроси мене битися, тому що боротьба означає жити
Я не вірю в сирени успіху
Я нікому не сусід, я сам перший
А якщо жертвою є музика, його звинувачують у вбивстві
Я вбиваю радіозірок, як відео
Я малюю текстами, тому що реп я продовжую
Брудні в червоних, чорних туніках і білих комірцях
І я не трахаюся, якщо у вас є пороховий пістолет у фользі
МС, про яких ви згадуєте, — чоловіки без пісціоли
Революція в кожному моєму слові
А в тих, хто штовхає її з Мілана в Палермо, і це не Рауль Бова
Безперервна еволюція як письменника з леттерингом
Я наполягаю на тих, хто має концепції, а не на тих, хто каже, що вони є
І якщо це війна, хто вирішить її результат?
Музика - останній окоп Сталінграда!
Для кого!
Він знає, що це війна і що це щоденна битва!
Для кого!
Він витримає будь-якими засобами!
Для кого!
Тримайтеся подалі від моди та стадіону
Музика — останній окоп Сталінграда!
І нас багато, і ми ще не розчаровані
Я з нетерпінням чекаю неба з діамантами, як Люсі
Звукові сигнали Rebel роблять ваш Blackberry ганебним
Я співаю про кохання з кольором у серці, як Отіс Реддінг
Кров на збірці віршів налічує мільйон сторінок
І я не зміню жодного слова, тому що мені так сказав менеджер
Модний бренд не оцінює мій проект
Мої рими не оплачуються, тому вони безцінні
Репер знає, що нестабільна робота краще
Ніж надирати дупу заради контракту та радіоефіру
І репер знає, що це завжди закінчиться погано
Якщо музична індустрія – слуга капіталу
Без нації чи прапора цієї Італії
Ми воїни в ночі, і Коні-Айленда немає
Залишається чинити опір будь-якими способами
Музика — останній окоп Сталінграда!
Для кого!
Він знає, що це війна і що це щоденна битва!
Для кого!
Він витримає будь-якими засобами!
Для кого!
Тримайтеся подалі від моди та стадіону
Музика — останній окоп Сталінграда!
Музика – це натягнута нитка, це нитка мікрофона
Логотип філософа — вогонь, гра, пого вентиль
Це те, що масовий рейтинг
Той, хто прикриває брехню Ватикану, пов’язаний із Магніфікатом
Музика попросив у мене 100 і дав 1000 в обмін
Бо мовчать ті, хто продається, а не тільки ті, хто втомився
Тисяча пісень і перерви в розкладах
І сім відомих як квіти на могилах Сакко та Ванцетті
Справжня музика виходить за рамки слів
Це схоже на високу напругу, іноді ті, хто доторкаються до неї, вмирають
Темп, семпл виходить за межі інструменту
Ті, хто грає в неї з усмішкою, страшенно серйозні
Це вища любов, як у Джона Колтрейна
Він не довіряє ні царям Мідасу, ні ритмам хіт-параду
Я залишаюсь поза модою та стадіоном
Музика — останній окоп Сталінграда!
Для кого!
Він знає, що це війна і що це щоденна битва!
Для кого!
Він витримає будь-якими засобами!
Для кого!
Тримайтеся подалі від моди та стадіону
Музика — останній окоп Сталінграда!
Kento, Shiny D • 2021
Dj Fastcut, Príncipe, Kento • 2016
Kento • 2017
Kento • 2017
Kento • 2017
Kento, Lord Madness • 2017
Kento • 2017
Kento • 2017
Kento • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди