The Gambler - Kenny Rogers
С переводом

The Gambler - Kenny Rogers

Альбом
The Best Of Kenny Rogers: 20th Century Masters The Millennium Collection
Год
2002
Язык
`Англійська`
Длительность
212860

Нижче наведено текст пісні The Gambler , виконавця - Kenny Rogers з перекладом

Текст пісні The Gambler "

Оригінальний текст із перекладом

The Gambler

Kenny Rogers

Оригинальный текст

On a warm summer’s evenin' on a train bound for nowhere,

I met up with the gambler;

we were both too tired to sleep.

So we took turns a starin' out the window at the darkness

'Til boredom overtook us, and he began to speak.

He said, «Son, I’ve made my life out of readin' people’s faces,

And knowin' what their cards were by the way they held their eyes.

so if you don’t mind my sayin', I can see you’re out of aces.

For a taste of your whiskey I’ll give you some advice.»

So I handed him my bottle and he drank down my last swallow.

Then he bummed a cigarette and asked me for a light.

And the night got deathly quiet, and his face lost all expression.

Said, «If you’re gonna play the game, boy, ya gotta learn to play it right.

You got to know when to hold 'em, know when to fold 'em,

Know when to walk away and know when to run.

You never count your money when you’re sittin' at the table.

There’ll be time enough for countin' when the dealin’s done.

now Ev’ry gambler knows that the secret to survivin'

Is knowin' what to throw away and knowing what to keep.

'Cause ev’ry hand’s a winner and ev’ry hand’s a loser,

And the best that you can hope for is to die in your sleep."

so when he’d finished speakin', he turned back towards the window,

Crushed out his cigarette and faded off to sleep.

And somewhere in the darkness the gambler, he broke even.

But in his final words I found an ace that I could keep.

You got to know when to hold 'em, know when to fold 'em,

Know when to walk away and know when to run.

You never count your money when you’re sittin' at the table.

There’ll be time enough for countin' when the dealin’s done.

chrousx3

Перевод песни

У теплий літній вечір у потягу, який прямує нікуди,

Я познайомився з гравцем;

ми обидва були занадто втомлені, щоб спати.

Тож ми по черзі виглядали у вікно на темряву

«Поки нас не охопила нудьга, і він започав говорити.

Він сказав: «Сину, я зробив своє життя з читання облич людей,

І знаючи, які їхні карти за тим, як вони тримали очі.

тож якщо ви не заперечуєте, як я говорю, я бачу, що у вас закінчилися тузи.

Щоб скуштувати ваш віскі, я дам вам пораду».

Тож я продав йому свою пляшку, і він випив мою останню ковтку.

Потім він закурив сигарету й попросив у мене запалити.

І ніч смертельно затихла, і його обличчя втратило будь-який вираз.

Сказав: «Якщо ти збираєшся грати в гру, хлопче, тобі потрібно навчитися грати правильно.

Ви повинні знати, коли їх тримати, знати коли скласти,

Знайте, коли піти, а коли бігти.

Ви ніколи не рахуєте свої гроші, коли сидите за столом.

У вас буде достатньо часу, щоб підрахувати, коли роздача буде завершена.

тепер кожен гравець знає, що секрет виживання

Знати, що викинути, і знати, що зберегти.

Тому що кожна рука виграє, а кожна рука переможена,

І найкраще, на що можна сподіватися, — це померти у сні».

тож коли він закінчив говорити, він повернувся до вікна,

Розчавив сигарету й кинувся спати.

І десь у темряві гравець вийшов нанівець.

Але в його останніх словах я знайшов туза, якого міг би зберегти.

Ви повинні знати, коли їх тримати, знати коли скласти,

Знайте, коли піти, а коли бігти.

Ви ніколи не рахуєте свої гроші, коли сидите за столом.

У вас буде достатньо часу, щоб підрахувати, коли роздача буде завершена.

chrousx3

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди