Bold Marauder - Kendra Smith
С переводом

Bold Marauder - Kendra Smith

Альбом
Five Ways of Disappearing
Год
1995
Язык
`Англійська`
Длительность
333400

Нижче наведено текст пісні Bold Marauder , виконавця - Kendra Smith з перекладом

Текст пісні Bold Marauder "

Оригінальний текст із перекладом

Bold Marauder

Kendra Smith

Оригинальный текст

Bold Marauder

By: Richard Farina

It’s hi, ho, hey, I am the bold marauder!

It’s hi, ho, hey, I am the white destroyer!

For I will buy you silver and gold and I will bring you treasure,

And I will bring a widowing flag and I will be your lover;

And I will show you grotto and cave and sacrificial altar,

And I will show you blood on the stone and I will be your mentor.

And night will be our darling and fear will be our name.

It’s hi, ho, hey, I am the bold marauder!

It’s hi, ho, hey, I am the white destroyer!

For I will take you out by the hand and lead you to the hunter,

And I will show you thunder and steel and I will be your teacher;

And we will dress in helmet and sword, and dip our tongues in slaughter,

And we will sing a warrior’s song and lift the praise of murder.

And Christ will be our darling and fear will be our name.

It’s hi, ho, hey, I am the bold marauder!

It’s hi, ho, hey, I am the white destroyer!

For I will sour the winds on high and I will soil the rivers,

And I will burn the grain in the fields and I will be your mother;

And I will go to ravage and kill and I will go to plunder,

And I will take a Fury to wife and I will be your father.

And Death will be our darling and fear will be our name.

It’s hi, ho, hey, I am the bold marauder!

It’s hi, ho, hey, I am the white destroyer!

Перевод песни

Сміливий мародер

Автор: Річард Фаріна

Це привіт, хо, гей, я сміливий мародер!

Це привіт, хо, гей, я білий руйнівник!

Бо я куплю тобі срібло й золото, і принесу тобі скарб,

І я принесу вдівчий прапор і буду твоїм коханцем;

І я покажу тобі грот, печеру та жертовний вівтар,

І я покажу тобі кров на камені, і буду твоїм наставником.

І ніч буде нашим коханим, а страх буде нашим ім’ям.

Це привіт, хо, гей, я сміливий мародер!

Це привіт, хо, гей, я білий руйнівник!

Бо я витягну тебе за руку і поведу до мисливця,

І я покажу тобі грім і сталь і буду твоїм учителем;

І ми одягнемося в шолом і меч, і язики свої вмочимо в бійню,

І ми заспіватимемо пісню воїна та піднесемо хвалу вбивству.

І Христос буде нашим коханим, а страх буде нашим ім’ям.

Це привіт, хо, гей, я сміливий мародер!

Це привіт, хо, гей, я білий руйнівник!

Бо я закислю вітри на висоті й забруднить річки,

І я спалю зерно на полях і буду твоєю матір’ю;

І я піду спустошувати й убивати, і я піду грабунувати,

І я візьму Fury в дружину, і я буду твоїм батьком.

І смерть буде нашим коханим, а страх буде нашим ім’ям.

Це привіт, хо, гей, я сміливий мародер!

Це привіт, хо, гей, я білий руйнівник!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди