Circle Wars - Kelly Joe Phelps
С переводом

Circle Wars - Kelly Joe Phelps

  • Альбом: Slingshot Professionals

  • Рік виходу: 2003
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 7:09

Нижче наведено текст пісні Circle Wars , виконавця - Kelly Joe Phelps з перекладом

Текст пісні Circle Wars "

Оригінальний текст із перекладом

Circle Wars

Kelly Joe Phelps

Оригинальный текст

The sidewalk coughed up weeds and cracks

A book, a magazine and a penny and a dime

Oh, and Carl looked behind him making sure the scene was empty

Breathed a sigh of bewilderment noting that it was

Not that he expected to see Anita coming up

With a brown bull whip or a box of daffodils

Yeah, the night quiet bruised his ears and forced him into alleys

Where the gravel crunch was friendly under polished army heels

Under polished army heels

The steps on St. Andrews seemed the best bet

Catch a little shut eye, Anita could sweat some

Bleed a little inside or find him in the morning

Hunkered down like a derelict with mustard on his chin

Oh, then the concrete froze his ass through the holes in his pants

Winter’s not the best time to make a martyr’s point

Carl caught the corner where the wind wouldn’t get him

And he absentmindedly spun the ring 'round his finger with his thumb

Yeah, with his thumb

Tomcat screams like a baby in the backlot

Just as Carl’s dreams kick in tight

The light keeps stuttering hailstones between the boughs of a maple

So many voices in a one man night

And he starts to see the fool behind the windshield

One hand on the steering wheel another in the air

Trying hard to catch the jet stream to make the flying easy

But only grabbing hunger for another man’s life

For another man’s life

And Anita makes the corner 'cross from Jones wrecking yard

She been walking half the night and oh, her legs are tired

Why, she thinks, does Carl have to take it so hard?

Is it me that makes him lose who he truly think he is?

He’s the same damn man he’s always been

And I love him like I always did, like always

What on earth will make him feel satisfied?

I love him like I always did, like I always did

Like I always did

She leans against the street light watching him sleep

Watching him turn and turn in a tide pool

And she slowly walks across the steps of St. Andrews

And stands there looking a minute or so longer

Yeah, she tugs on his coat sleeve, «Carl, please let’s go»

But she stands, oh, doesn’t say a word

And they walk side by side, not touching nor explaining

Just walking home to face down the circle wars

Yeah, yeah, yeah, the circle wars

Перевод песни

Тротуар кашляв бур’яном і тріщинами

Книга, журнал і копійка й копійка

О, і Карл озирнувся позаду, переконавшись, що сцена порожня

Здивовано зітхнув, зауваживши, що так

Не те, щоб він очікував побачити, що Аніта підходить

З батогом коричневого бика або коробкою з нарцисами

Так, нічна тиша завдала йому вуха і змусив у провулки

Там, де гравійний хруст був дружний під полірованими армійськими підборами

Під полірованими армійськими каблуками

Сходи на Сент-Ендрюс здавалися найкращим варіантом

Трохи заплющити очі, Аніта може трохи спітніти

Трохи злийте кров або знайдіть його вранці

Згорнувся, як безлюдний, з гірчицею на підборідді

О, тоді бетон заморозив його дупу крізь дірки в штанях

Зима – не найкращий час, щоб висловити мученицьку думку

Карл спіймав той ріг, куди його не піднесе вітер

І він розсіяно крутив великим пальцем кільце навколо пальця

Так, великим пальцем

Котик кричить, як дитина на задньому майданчику

Так само, як мрії Карла згортаються

Світло продовжує заїкатися між гілками клена

Так багато голосів у ночі однієї людини

І він починає бачити дурня за лобовим склом

Одна рука на кермі, інша у повітрі

Намагаючись зловити струмінь, щоб полегшити політ

Але тільки вловлюючи голод за життям іншої людини

За життя іншої людини

І Аніта робить кутовий хрест із розвалу Джонса

Вона йшла півночі, а ноги втомилися

Чому, думає вона, Карлу доводиться так важко це сприймати?

Чи це я змушую його втрачати те, ким він насправді думає?

Він той самий проклятий чоловік, яким був завжди

І я люблю його, як завжди, як завжди

Що змусить його почуватися задоволеним?

Я люблю його, як завжди, як завжди

Як я завжди робив

Вона притулилася до вуличного ліхтаря, спостерігаючи, як він спить

Спостерігаючи за тим, як він обертається і повертається в озброї припливів

І вона повільно йде по сходах Сент-Ендрюс

І стоїть там, дивлячись хвилину чи довше

Так, вона смикає його за рукав пальто: «Карл, будь ласка, ходімо»

Але вона стоїть, о, не каже ні слова

І вони ходять пліч-о-пліч, не торкаючись і не пояснюючи

Просто ходжу додому, щоб зіткнутися з війною кола

Так, так, так, кругові війни

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди