Нижче наведено текст пісні Bleu , виконавця - Kells з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Kells
Je vis au creux
De ce que mes fers
Ont laissé choir
Dans l'éphémère,
Le doux visage d’une illusion
Qui me berce de ses reflets.
Je souhaite en vain
Que s'éveillent les objets de mes rêves,
M’enivrer enfin de chimères.
M’enivrer loin de cet enfer!
Respire sans fin le bleu d’une nuée d’air.
Les jours s’enchaînent,
Les heures ne décèlent
Qu’une porte au goût de désespoir.
Les jours s’enchaînent,
Le sort ne révèle,
Qu’une porte au bout du dérisoire.
Je cherche encore
Ce bleu qui m'éclaire,
Levant ce poids crépusculaire.
Le doux mirage d’une déraison
Qui me crève dans ses filets.
Je crache en plein sur le suaire
Qui recouvre mes lèvres.
Délivrer l'âme de ce calvaire.
Délier ce qui m’aliène.
J’explore mon imaginaire.
Le monde dort tandis que l'éther
Nous enlace!
Choie ces nuées d’air!
Я живу в дуплі
З чого мої праски
Впали
в ефемерному,
Миле обличчя ілюзії
Який мене розгойдує своїми відблисками.
Я марно бажаю
Нехай прокинуться предмети моїх мрій,
Щоб нарешті сп’янити химерами.
Напийся геть з цього пекла!
Безкінечно дихати блакиттю хмари повітря.
Дні минають,
Години не розкривають
Ніж двері, що мають смак відчаю.
Дні минають,
Доля не розкриває,
Лише двері в кінці глузування.
Я все ще шукаю
Цей синій, що освітлює мене,
Підняття цієї сутінкової ваги.
Солодкий міраж нерозумності
Хто вбиває мене в свої тенета.
Плюю прямо на саван
Який закриває мої губи.
Визволи душу з цієї Голгофи.
Розв’яжіть те, що мене віддаляє.
Я досліджую свою уяву.
Світ спить, поки ефір
Обійми нас!
Цінуйте ці хмари повітря!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди