The Ash Grove -

The Ash Grove -

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:11

Нижче наведено текст пісні The Ash Grove , виконавця - з перекладом

Текст пісні The Ash Grove "

Оригінальний текст із перекладом

The Ash Grove

Оригінальний текст

Down yonder green valley where streamlets meander

When twilight is fading, I pensively rove

Or at the bright noontide in solitude wander

Amid the dark shades of the lonely Ash grove

'Twas there while the blackbird was joyfully singing

I first met my dear one, the joy of my heart;

Around us for gladness the bluebells were ringing

Ah!

then little thought I how soon we should part

Still grows the bright sunshine o’er valley and mountain

Still warbles the blackbird his note from the tree;

Still trembles the moonbeam on streamlet and fountain

But what are the beauties of nature to me

With sorrow, deep sorrow, my bosom is laden

All day I go mourning in search of my love

Ye echoes, O tell me, where is the sweet maiden?

She sleeps 'neath the green turf down by the Ash grove

Переклад пісні

Там зелена долина, де звиваються струмочки

Коли сходять сутінки, я задумливо блукаю

Або в світлий полудень на самотності бродити

Серед темних тіней самотнього Ясеневого гаю

Був там, поки дрізд радісно співав

Я вперше зустрів милого, радість мого серця;

Навколо нас на радість дзвеніли дзвіночки

Ах!

тоді мало думав, як скоро ми розлучимось

Все ще росте яскраве сонячне світло над долиною та горою

Дрізд все ще стукає свою записку з дерева;

Досі тремтить місячний промінь на струмочку та фонтані

Але що для мене краса природи

Смутком, глибоким смутком моє лоно обтяжене

Весь день я сумую в пошуках свого кохання

Ye лунає, O скажи мені, де мила діва?

Вона спить під зеленим дерном біля Ясеневого гаю

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди