Нижче наведено текст пісні Christ The Sure And Steady Anchor , виконавця - Keith, Kristyn Getty, Matt Boswell з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Keith, Kristyn Getty, Matt Boswell
Christ the sure and steady anchor,
In the fury of the storm;
When the winds of doubt blow through me,
And my sails have all been torn.
In the suffering, in the sorrow,
When my sinking hopes are few;
I will hold fast to the anchor,
It will never be removed.
Christ the sure and steady anchor,
While the tempest rages on;
When temptation claims the battle,
And it seems the night has won.
Deeper still then goes the anchor,
Though I justly stand accused;
I will hold fast to the anchor,
It shall never be removed.
Christ the sure and steady anchor,
Through the floods of unbelief;
Hopeless somehow, O my soul, now,
Lift your eyes to Calvary.
This my ballast of assurance,
See his love forever proved.
I will hold fast to the anchor,
It will never be removed.
Christ the sure and steady anchor,
As we face the wave of death;
When these trials give way to glory,
As we draw our final breath.
We will cross that great horizon,
Clouds behind and life secure;
And the calm will be the better,
For the storms that we endure.
Christ the sure of our salvation,
Ever faithful, ever true!
We will hold fast to the anchor,
It shall never be removed.
Христос, надійний і стійкий якір,
У люті бурі;
Коли вітер сумнівів віє крізь мене,
І мої вітрила всі розірвані.
У стражданнях, у печалі,
Коли моїх надії мало;
Я буду міцно триматися за якор,
Його ніколи не буде видалено.
Христос, надійний і стійкий якір,
Поки бушує буря;
Коли спокуса очолює битву,
І, здається, ніч перемогла.
Ще глибше йде якір,
Хоча мене просто звинувачують;
Я буду міцно триматися за якор,
Його ніколи не буде видалено.
Христос, надійний і стійкий якір,
Через потоки невіри;
Якось безнадійно, душе моя, тепер,
Підніміть очі на Голгофу.
Це мій баласт впевненості,
Бачиш, що його любов назавжди доведена.
Я буду міцно триматися за якор,
Його ніколи не буде видалено.
Христос, надійний і стійкий якір,
Коли ми стикаємося з хвилею смерті;
Коли ці випробування поступаються місцем слави,
Коли ми робимо останній вдих.
Ми перетнемо цей великий горизонт,
Хмари позаду і життя безпечне;
І чим спокій буде, тим краще,
За бурі, які ми переносимо.
Христос, упевнений у нашому спасінні,
Завжди вірний, завжди вірний!
Ми будемо міцно триматися за якор,
Його ніколи не буде видалено.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди