Нижче наведено текст пісні Woe and Alas , виконавця - Kayak з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Kayak
A love so sweet
Then interrupted — such a cruelty, what distress…
Who d comfort him
When after having won and served the king he lost his mistress?
Oh will you always wait for me
Until the war has set me free?
And then a last goodbye…
Woe and alas
Lost in their sadness and their lonely hearts, as tears console them
Spending their days
Weeping and mourning they would pine way, no arms to hold them
Oh will she still be waiting there
A maid like her, so young, so fair
A soldier far from home (A soldier all alone)
Although his heart secretly cried
Too hard to brave the lonely nights
Then he returned
Tired of the war, oh how his inside burnt with love and passion
Finding her gone
Lost in the world but forced to carry on, no life reflections
How could I think she d wait for me
A pretty girl like her?
So he
Cried no woe and alas
Таке солодке кохання
Потім перервали — така жорстокість, який страждання…
Хто його втішить
Коли, перемігши й послуживши королю, він втратив свою коханку?
О, ти завжди будеш чекати мене
Поки війна не звільнила мене?
А потім останнє прощання…
Горе і на жаль
Втрачені у своєму смутку і самотніх серцях, оскільки сльози втішають їх
Проводять свої дні
Плачучи й у жалобі, вони хилили б дорогу, без рук, щоб утримати їх
О, вона все ще чекатиме там
Така покоївка, як вона, така молода, така справедлива
Солдат далеко від дому (солдат зовсім один)
Хоча серце таємно плакало
Занадто важко переносити самотні ночі
Потім він повернувся
Втомився війною, ох як його всередині горіло любов’ю та пристрастю
Знайшовши її зникла
Загублений у світі, але змушений продовжити, без відображень життя
Як я міг подумати, що вона буде чекати на мене
Така гарна дівчина, як вона?
Отже він
Не плакав, горе й на жаль
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди