Es tut mir leid - Kay One
С переводом

Es tut mir leid - Kay One

  • Альбом: Makers Gonna Make

  • Год: 2018
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 4:45

Нижче наведено текст пісні Es tut mir leid , виконавця - Kay One з перекладом

Текст пісні Es tut mir leid "

Оригінальний текст із перекладом

Es tut mir leid

Kay One

Оригинальный текст

Es tut mir leid, dass ich niemals für dich da war

Schäm' mich so sehr für die Sachen, die ich tat

Und dass du mit der Eifersucht von mir nicht klar kamst

Wollt' ich nicht versteh’n, bis du gingst an jenem Tag

Es tut mir leid, dass es neben dir noch Frau’n gab

Bereu' zu tiefst meine ganze Lügerei

Warst eine von den guten Mädels, die nie aus war’n

Doch ich hab' dich kaputt gemacht mit jedem Streit

Du bist nicht mehr mein Mädchen, du hast recht, ich hab’s drauf angelegt

Baby, dass du fortgegangen bist, ich schwör', ich kann’s versteh’n

Welche Frau toleriert 'ne andre neben sich?

Treue ist das wichtigste, doch ich kannt' es eben nicht

Meine Freunde war’n mir wichtiger, die Partys war’n mir wichtiger

Ja, alles war mir wichtiger und jetzt trifft mich das Schicksal hart

Während du zuhause warst, war ich in den geilsten Clubs

Und weil ich so ein Arschloch war, entstand bei mir die Eifersucht

Es war’n meine eigenen Geister, die mich jetzt selber jagten

Und ich dacht', du machst das Gleiche, ja, ich weiß, kompletter Wahnsinn

Dein iPhone ohne Passwort, mein iPhone umgedreht

Damit man keine Nachricht sieht, wie oft war ich unterwegs?

Man schätzt viele Dinge erst, wenn sie nicht mehr da sind

Egal, wie viel ich auch besitz', ich merk', dass ich grad arm bin

Schau mich bitte nicht so an, ich schäme mich, du musst nichts sagen

Jeder ist verantwortlich für seine Taten

Es tut mir leid, dass ich niemals für dich da war

Schäm' mich so sehr für die Sachen, die ich tat

Und dass du mit der Eifersucht von mir nicht klar kamst

Wollt' ich nicht versteh’n, bis du gingst an jenem Tag

Es tut mir leid, dass es neben dir noch Frau’n gab

Bereu' zu tiefst meine ganze Lügerei

Warst eine von den guten Mädels, die nie aus war’n

Doch ich hab' dich kaputt gemacht mit jedem Streit

Es hat dich kaputt gemacht, deshalb hast du Schluss gemacht

Deshalb schreib' ich dir den Song, mein letzter Abschiedskuss, mein Schatz

All das hier bereu' ich so sehr, ich würd's gern rückgängig machen

Ich betrink' mich, du hast recht, das ist nicht sehr erwachsen

Ich bleib' Peter Pan, wozu verändern?

Ab jetzt bin ich eh allein

Die Sonne ist verschwunden, ja, und ohne Licht, da geh' ich ein

Ich denk' an die Tage, als wir glücklich war’n, weißt du noch?

Egal, wie viel Frauen komm’n, du gehst nicht aus meinem Kopf

Der Gedanke dran, wie dich dein neuer Freund umarmt

Ist meine Rechnung für das Ganze, ich muss heut bezahl’n

Allein schon diese Vorstellung, wie er dich küsst und an sich ranzieht

Ist wie Messerstiche in mein Herz, doch ich weiß, ich kann ihm nichts tun

Er ist zu dir besser als ich jemals war

Und jeden Tag bekommst du von ihm das, was ich dir eh nicht gab

Es tut mir so leid, Baby, du bist jetzt frei

Von Herzen alles Gute euch zwei’n

Es tut mir leid, dass ich niemals für dich da war

Schäm' mich so sehr für die Sachen, die ich tat

Und dass du mit der Eifersucht von mir nicht klar kamst

Wollt' ich nicht versteh’n, bis du gingst an jenem Tag

Es tut mir leid, dass es neben dir noch Frau’n gab

Bereu' zu tiefst meine ganze Lügerei

Warst eine von den guten Mädels, die nie aus war’n

Doch ich hab' dich kaputt gemacht mit jedem Streit

Seh' ein riesengroßes Haus, doch die Räume hier sind leer

Ich schau' keine scheiß Komödien mehr, dein Lachen fehlt so sehr

Öffne WhatsApp und hör' die letzten Sprachnotizen an

Ich geh' auf Insta, seh' dein’n neuen Freund und denk' mir nur verdammt

Ich nehm' die ganze Schuld auf mich, die ganze Schuld auf mich

Schließ' meine Augen, stell' mir vor, wie du mich in dem Kino küsst

Doch die Erinnerung’n verblassen, doch die Erinnerung’n verblassen

Es tut mir leid, dass ich niemals für dich da war

Schäm' mich so sehr für die Sachen, die ich tat

Und dass du mit der Eifersucht von mir nicht klar kamst

Wollt' ich nicht versteh’n, bis du gingst an jenem Tag

Es tut mir leid, dass es neben dir noch Frau’n gab

Bereu' zu tiefst meine ganze Lügerei

Warst eine von den guten Mädels, die nie aus war’n

Doch ich hab' dich kaputt gemacht mit jedem Streit

Es tut mir leid, dass ich niemals für dich da war

Schäm' mich so sehr für die Sachen, die ich tat

Und dass du mit der Eifersucht von mir nicht klar kamst

Wollt' ich nicht versteh’n, bis du gingst an jenem Tag

Es tut mir leid, dass es neben dir noch Frau’n gab

Bereu' zu tiefst meine ganze Lügerei

Warst eine von den guten Mädels, die nie aus war’n

Doch ich hab' dich kaputt gemacht mit jedem Streit

Перевод песни

Мені шкода, що я ніколи не був поруч із тобою

Мені так соромно за те, що я зробив

І що ти не міг впоратися з моєю ревнощами

Я не хотів розуміти, поки ти не пішов того дня

Мені шкода, що крім тебе були жінки

Глибоко шкодую про всю свою брехню

Ти була однією з хороших дівчат, яких ніколи не було

Але я згубив тебе кожною суперечкою

Ти вже не моя дівчина, ти права, я до цього прагнув

Дитина, яку ти залишив, я клянусь, що можу це зрозуміти

Яка жінка терпить іншого поруч з собою?

Вірність – це найголовніше, але я цього просто не знала

Для мене важливіші були друзі, важливіші вечірки

Так, для мене все було важливіше і тепер доля сильно б’є

Поки ти був вдома, я був у найгарячіших клубах

І оскільки я був таким мудаком, я заздрив

Зараз за мною полювали мої власні привиди

І я думав, що ти зробиш те саме, так, я знаю, повне божевілля

Ваш iPhone без пароля, мій iPhone догори дном

Щоб ви не бачили повідомлення, як часто я був у дорозі?

Ви цінуєте багато речей лише тоді, коли їх більше немає

Скільки б я не володів, я розумію, що зараз я бідний

Будь ласка, не дивіться на мене так, мені соромно, не треба нічого говорити

Кожен відповідає за свої вчинки

Мені шкода, що я ніколи не був поруч із тобою

Мені так соромно за те, що я зробив

І що ти не міг впоратися з моєю ревнощами

Я не хотів розуміти, поки ти не пішов того дня

Мені шкода, що крім тебе були жінки

Глибоко шкодую про всю свою брехню

Ти була однією з хороших дівчат, яких ніколи не було

Але я згубив тебе кожною суперечкою

Це вас зламало, тому ви розлучилися

Тому я пишу тобі пісню, мій останній поцілунок на прощання, мій милий

Я дуже шкодую про все це, я хотів би це скасувати

Я напиваюсь, ти прав, це не дуже зріло

Я залишаюся Пітер Пен, навіщо змінюватися?

Відтепер я все одно

Сонце зникло, так, і без світла, я йду

Я згадую ті дні, коли ми були щасливі, пам’ятаєш?

Скільки б жінок не прийшло, з моєї голови не вийдеш

Думка про те, що твій новий хлопець обіймає тебе

Це мій рахунок за все, я повинен заплатити сьогодні

Просто це уявлення про те, як він цілує вас і притягує до себе

Це все одно, що вдарити мені серце, але я знаю, що не можу йому зашкодити

Він кращий до тебе, ніж я будь-коли

І щодня ти отримуєш від нього те, чого я тобі все одно не дав

Мені дуже шкода, дитино, що ти зараз вільна

Всього найкращого вам двом від щирого серця

Мені шкода, що я ніколи не був поруч із тобою

Мені так соромно за те, що я зробив

І що ти не міг впоратися з моєю ревнощами

Я не хотів розуміти, поки ти не пішов того дня

Мені шкода, що крім тебе були жінки

Глибоко шкодую про всю свою брехню

Ти була однією з хороших дівчат, яких ніколи не було

Але я згубив тебе кожною суперечкою

Бачиш величезний будинок, але кімнати тут порожні

Я більше не дивлюся лайні комедії, мені так не вистачає твого сміху

Відкрийте WhatsApp і прослухайте останні голосові нотатки

Я заходжу в Insta, бачу твого нового хлопця і просто думаю, блін

Я беру на себе всю провину, всю провину

Закрий мені очі, уяви, як ти цілуєш мене в кіно

Але спогади згасають, але спогади згасають

Мені шкода, що я ніколи не був поруч із тобою

Мені так соромно за те, що я зробив

І що ти не міг впоратися з моєю ревнощами

Я не хотів розуміти, поки ти не пішов того дня

Мені шкода, що крім тебе були жінки

Глибоко шкодую про всю свою брехню

Ти була однією з хороших дівчат, яких ніколи не було

Але я згубив тебе кожною суперечкою

Мені шкода, що я ніколи не був поруч із тобою

Мені так соромно за те, що я зробив

І що ти не міг впоратися з моєю ревнощами

Я не хотів розуміти, поки ти не пішов того дня

Мені шкода, що крім тебе були жінки

Глибоко шкодую про всю свою брехню

Ти була однією з хороших дівчат, яких ніколи не було

Але я згубив тебе кожною суперечкою

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди