A Lament For Change - Kaura
С переводом

A Lament For Change - Kaura

Год
2011
Язык
`Англійська`
Длительность
323320

Нижче наведено текст пісні A Lament For Change , виконавця - Kaura з перекладом

Текст пісні A Lament For Change "

Оригінальний текст із перекладом

A Lament For Change

Kaura

Оригинальный текст

There’s nothing left to say, we’re watching the end of days

The clouds rolling in, it’s about to begin to rain

We’ve poisoned all the land, strangled with our own hands

Till the last of our breathe, held in our chest is gone

When it comes to the end, what will be found

Closed eyes will never see a way out of this

Closed minds will never find a way out of this

There’s got to be, there’s got to be a better way than this

There’s got to be, there better be more to life than this

The writing is on the wall, suggesting impending fall

But the words go unread, we’ll sleep in the bed we’ve made

The vale of the night shadows all the light

But the day will come, we’ll awake to the sun

The darkest hour is just before the dawn

Closed eyes will never see a way out of this

Closed minds will never find a way out of this

There’s got to be, there’s got to be a better way than this

There’s got to be, there better be more to life than this

We say, we say it’ll all change one day

We’re waiting for a change, yet idle we stand by

Why oh why do we stand by

We’re waiting for the day when we will see a change

We are the change

Why oh why oh why

Перевод песни

Немає що казати, ми дивимося на кінець днів

Хмари набігають, ось-ось почнеться дощ

Ми всю землю отруїли, своїми руками задушили

До останнього вдиху, затриманого в наших грудях, не зникне

Коли справа дійде до кінця, що буде знайдено

Закриті очі ніколи не побачать виходу з цього

Замкнуті розуми ніколи не знайдуть виходу з цього

Повинен бути, має бути кращий спосіб, ніж цей

Повинно бути, краще що більше у житті, ніж це

Напис на стіні, що говорить про неминуче падіння

Але слова залишаються непрочитаними, ми будемо спати в ліжку, яке застелили

Долина ночі затінює все світло

Але настане день, ми прокинемося від сонця

Найтемніша година напередодні світанку

Закриті очі ніколи не побачать виходу з цього

Замкнуті розуми ніколи не знайдуть виходу з цього

Повинен бути, має бути кращий спосіб, ніж цей

Повинно бути, краще що більше у житті, ніж це

Ми скажемо, ми скажемо, що одного дня все зміниться

Ми чекаємо на зміни, але бездіяльність ми готові

Чому о, чому ми стоїмо

Ми чекаємо дня, коли ми побачимо зміни

Ми — зміна

Чому, о чому, о чому

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди