Lullaby - Kate Walsh
С переводом

Lullaby - Kate Walsh

  • Альбом: Peppermint Radio

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:12

Нижче наведено текст пісні Lullaby , виконавця - Kate Walsh з перекладом

Текст пісні Lullaby "

Оригінальний текст із перекладом

Lullaby

Kate Walsh

Оригинальный текст

On candy-striped legs, the spider man comes

Softly through the shadow of the evening sun

Stealing past the windows of the blissfully dead

Looking for a victim, shivering in bed

And searching out fear in the gathering gloom

When suddenly, a movement in the corner of the room

'There's nothing I can do,' I realize with a fright

'The spider man is having me for dinner tonight.'

Quietly he laughs, and shaking his head

Creeps closer now, and closer to the foot of the bed

And softer than shadow, and quicker than flies

His arms are all around me and his tongue in my eyes

«Be still, be calm, be quiet now, my precious boy

Don’t struggle like that, I will only love you more.»

And it’s much too late to get away, or turn on the light

The spider man is having you for dinner tonight

I feel like I’m being eaten by a thousand, million, shivering, furry holes

And I know that, in the morning, I will wake up in the shivering cold

The spider man is always hungry

Перевод песни

На ніжках із цукерками приходить людина-павук

М’яко крізь тінь вечірнього сонця

Крадучись повз вікна блаженно мертвих

Шукає жертву, тремтить у ліжку

І шукати страх у темряві, що набирається

Коли раптом рух у кутку кімнати

«Я нічого не можу зробити», — усвідомлюю я з переляком

"Людина-павук готує мене на вечерю сьогодні ввечері".

Він тихо сміється й хитає головою

Тепер підкрадається ближче і ближче до ніжки ліжка

І м’якше тіні, і швидше за мух

Його руки навколо мене, а його язик у моїх очах

«Заспокойся, заспокойся, заспокойся, мій дорогоцінний хлопчику

Не боріться так, я буду любити вас тільки більше».

І вже занадто пізно виходити чи включати світло

Сьогодні ввечері людина-павук готує вас на вечерю

Я відчуваю, що мене з’їдають тисяча, мільйони тремтячих пухнастих дір

І я знаю, що вранці я прокинуся на тремтячого холоду

Людина-павук завжди голодна

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди