Be Mine - Kate Walsh
С переводом

Be Mine - Kate Walsh

  • Альбом: Light & Dark

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:26

Нижче наведено текст пісні Be Mine , виконавця - Kate Walsh з перекладом

Текст пісні Be Mine "

Оригінальний текст із перекладом

Be Mine

Kate Walsh

Оригинальный текст

I felt the earth when we met,

When I held your hand, can’t forget,

And I saw you smile as it lifted me upwards a mile.

I felt your eyes like a June sun,

As soon as you entered the room, one

Tiniest moment and I was left open.

Open to the magic that you seem to master,

And though my love is tragic you awkwardly answered.

So I said «Be Mine, Be mine, Be my love,

Be Mine, Be Mine, Be my love,

Be Mine, Be Mine and I’ll be yours.»

So I thought I might take a chance,

When you tried but you couldn’t dance,

And when you stepped closer I almost fell over.

Over from the magic that you seem to master,

And though my love is tragic you awkwardly answered.

So I said «Be Mine, Be mine, Be my love,

Be Mine, Be Mine, Be my love,

Be Mine, Be Mine and I’ll be yours.»

Does it touch you there

Just to know I care?

Does it all make sense?

Do you love that I love what you are inside?

«Be Mine, Be mine, Be my love,

Be Mine, Be Mine, Be my love,

Be Mine, Be Mine and I’ll be yours.

Be Mine, Be mine, Be my love,

Be Mine, Be Mine, Be my love,

Be Mine, Be Mine and I’ll be yours.»

Перевод песни

Я відчув землю, коли ми зустрілися,

Коли я тримав твою руку, не можу забути,

І я бачив, як ти посміхнувся, як це підняло мене вгору на милю.

Я відчував твої очі, як червневе сонце,

Як тільки ви увійшли в кімнату, один

Найдрібніший момент, і я залишився відкритим.

Відкрийтесь для магії, якою, здається, володієте,

І хоча моя любов трагічна, ти незграбно відповів.

Тож я сказав: «Будь моїм, будь моїм, будь моєю любов’ю,

Будь моєю, будь моєю, будь моєю любов'ю,

Будь моїм, будь моїм, і я буду твоєю».

Тож я подумав, що можу скористатись таким шансом,

Коли ти намагався, але не міг танцювати,

І коли ти підійшов ближче, я ледь не впав.

Від магії, якою ти, здається, володієш,

І хоча моя любов трагічна, ти незграбно відповів.

Тож я сказав: «Будь моїм, будь моїм, будь моєю любов’ю,

Будь моєю, будь моєю, будь моєю любов'ю,

Будь моїм, будь моїм, і я буду твоєю».

Чи торкається вас там

Просто щоб знати, що мене хвилює?

Чи все це має сенс?

Тобі подобається, що я люблю те, що ти всередині?

«Будь моєю, будь моєю, будь моєю любов’ю,

Будь моєю, будь моєю, будь моєю любов'ю,

Будь моїм, будь моїм, і я буду твоєю.

Будь моєю, будь моєю, будь моєю любов'ю,

Будь моєю, будь моєю, будь моєю любов'ю,

Будь моїм, будь моїм, і я буду твоєю».

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди