Shifts - Katatonia
С переводом

Shifts - Katatonia

  • Альбом: The Fall of Hearts

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:54

Нижче наведено текст пісні Shifts , виконавця - Katatonia з перекладом

Текст пісні Shifts "

Оригінальний текст із перекладом

Shifts

Katatonia

Оригинальный текст

Spiraling nights in the void.

Weathered coat and a dagger.

If I dream back my youth I can still hear you sing.

A voice that will die on a mountain.

And I fear that I’ve stayed here just a little too long.

I had to go where you couldn’t follow.

In my weariness I still hear you singing in my mind.

All the fortunes they took away!

The shifting earth beneath us.

Nothing to observe!

The clouds at our feet.

Nothing to observe!

The sun was made a jewel.

Nothing to observe!

When at night it did sleep.

Nothing to observe!

Cast in a trench of fire.

I can see the sky is a ceiling.

And when my heart dies down,

I am long gone on the fields of summer’s green.

Away from fall and famine!

In my weariness I still hear you singing in my mind.

All the fortunes they took away!

The shifting earth beneath us.

Nothing to observe!

The clouds at our feet.

Nothing to observe!

The sun was made a jewel.

Nothing to observe!

When at night it did sleep.

I am in every season,

the one you have always known.

Life did not reward you!

So find your way to the river and let go.

The shifting earth beneath us.

Nothing to observe!

The clouds at our feet.

Nothing to observe!

The sun was made a jewel.

Nothing to observe!

When at night it did sleep.

Nothing to observe!

Перевод песни

Спіральні ночі в порожнечі.

Вивітрене пальто та кинджал.

Якщо я сниться мою молодість, я досі чую, як ти співаєш.

Голос, який помре на горі.

І я боюся, що пробув тут задовго.

Мені довелося йти туди, куди ти не міг слідувати.

У своїй втомі я досі чую, як ти співаєш у моїй думці.

Всі статки вони забрали!

Змінна земля під нами.

Нема чого спостерігати!

Хмари біля наших ніг.

Нема чого спостерігати!

Сонце перетворили на коштовність.

Нема чого спостерігати!

Коли вночі воно спало.

Нема чого спостерігати!

Кинути в вогненну траншею.

Я бачу, що небо — це стеля.

І коли моє серце завмирає,

Мене давно вже немає на полях літньої зелені.

Геть від падіння і голоду!

У своїй втомі я досі чую, як ти співаєш у моїй думці.

Всі статки вони забрали!

Змінна земля під нами.

Нема чого спостерігати!

Хмари біля наших ніг.

Нема чого спостерігати!

Сонце перетворили на коштовність.

Нема чого спостерігати!

Коли вночі воно спало.

Я у кожну пору року,

той, кого ти завжди знав.

Життя тебе не винагородило!

Тож знайдіть дорогу до річки та відпустіть.

Змінна земля під нами.

Нема чого спостерігати!

Хмари біля наших ніг.

Нема чого спостерігати!

Сонце перетворили на коштовність.

Нема чого спостерігати!

Коли вночі воно спало.

Нема чого спостерігати!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди