
Нижче наведено текст пісні 1969 , виконавця - Karmakanic з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Karmakanic
«Half a million strong» headed for love
They danced in the pasture of lightning, thunder and mud
Primitive chantings, sounds from a wooden drum
Songs about love and how we shall overcome
How the world was changing
Right before our eyes
1969, revolution
Expansion of minds to the moon and back
With flowers in their hair they turned towards the sun
End of love and Haight, riots in the name of freedom
How the world was changing
Underneath the sky
How the world is changing
Hope and faith arise
Summer is over, a new age has won
The Dynasty decayed, shameless with lust
Drunk on desire and personal gain
While menacing serpents writhe in their veins
How the world is, how the world is changing
How the world is
How the world is, how the world is changing
How the world is
How the world is changing
Under darkened skies
We cannot fathom what we have become
What we’re doing, where did we go wrong
We’re lost in the chaos, nights without rest
Drowning the voices, breaking the limits
Screaming for quiet, fighting for peace
Wondering if this is how it should be
Where did you go, 1969
Your spirit is needed, it’s time to fly
Send us your captain, send us a guide
Searching for love, both low and high
How the world is changing
Fear and hate arise
A battle is raging, gravity pulls us down
We wonder is somebody somewhere
Will help us make it out
As our gentle eyes grow older
The light and beauty reappears
We can almost see it in everything
The years have a pulse and the rhythm connecting every dot
And we can’t seem to unraval
This jumbled mess of starts and stops
And we’re hoping that there’s a purpose
Will we find all we have lost
The warmth in the winter, and the morning frost
We stand still beholding the light of the stars
As it travels through space and time for miles and miles
The miracle ends and then another begins
And it’s spinning around and around
«Півмільйона сильних» прямували до кохання
Вони танцювали на пасовищі блискавок, грому та бруду
Примітивні співи, звуки дерев’яного барабана
Пісні про кохання та про те, як ми їх подолаємо
Як змінювався світ
Прямо на наших очах
1969 рік, революція
Розширення розуму на місяць і назад
З квітами в волоссі вони повернулися до сонця
Кінець кохання та Haight, бунти в ім’я свободи
Як змінювався світ
Під небом
Як змінюється світ
З'являється надія і віра
Літо закінчилося, нова епоха перемогла
Династія занепала, безсоромна від пожадливості
П’яний із бажання та особистої вигоди
У той час як грізні змії корчаться в їхніх жилах
Як світ, як світ змінюється
Як світ
Як світ, як світ змінюється
Як світ
Як змінюється світ
Під темним небом
Ми не можемо уявити, ким ми стали
Що ми робимо, де ми помилилися
Ми загубилися в хаосі, ночі без відпочинку
Заглушаючи голоси, порушуючи межі
Кричать про тишу, борються за мир
Цікаво, чи так це має бути
Куди ти пішов, 1969 рік
Ваш дух потрібен, пора літати
Надішліть нам вашого капітана, надішліть гіда
Шукає кохання, як низького, так і високого
Як змінюється світ
Виникають страх і ненависть
Вирує бій, гравітація тягне нас вниз
Нам цікаво де хтось
Допоможе нам розібратися
Коли наші ніжні очі старіють
Знову з’являється світло і краса
Ми бачимо це майже у усім
Роки мають пульс і ритм, що з’єднує кожну крапку
І ми, здається, не можемо розібратися
Ця безладна початків і зупинок
І ми сподіваємося, що є ціль
Чи знайдемо ми все, що втратили
Тепло взимку і ранковий мороз
Ми стоїмо, споглядаючи світло зір
Оскільки воно мандрує в просторі й часі на милі й милі
Чудо закінчується, а потім починається інше
І воно крутиться навколо і навколо
Karmakanic • 2003
Karmakanic • 2003
Karmakanic • 2003
Karmakanic • 2014
Karmakanic • 2002
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди