Ingen Tørre Øjne - Karl William
С переводом

Ingen Tørre Øjne - Karl William

  • Альбом: Placebo

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Данська
  • Тривалість: 3:45

Нижче наведено текст пісні Ingen Tørre Øjne , виконавця - Karl William з перекладом

Текст пісні Ingen Tørre Øjne "

Оригінальний текст із перекладом

Ingen Tørre Øjne

Karl William

Оригинальный текст

Enestående filmen den er rimelig sær

Bløde Varme arme åbne hænder her

De skifter ti forbindelser

I ledninger blandt mennesker

Tab og vind med samme sind

Man flytter ind og skaber ting

Jeg tegner tit på væggen

Der hvor i alle sammen bare skulle føle jeg hjemme

Indtryk drukner min krop igen

Indtryk drukner min krop igen

For ingen øjne dør tørre

Og jeg mindes intet fra før

For ingen øjne dør tørre

Og jeg mindes intet fra før

Sopper rundt i en sø af sorg

Folk de gør alt for lov

Tremmer om min seng jeg vil bare gerne sove

Tre håndtryk ser min hånd fra oven

For ingenting har kunde ligge mig ned

Om så min sidste tid var ved en andens side

Jeg er stadig oppe det bare dem der nede

Visker alt ud ham der skal ud

Hænder om deres hals til de ikk' ka' mærke noget

Begge hænder om deres hals til de ikk' ka' mærke noget

Deres historier på slæb

Flere fejl i et greb

Det koster dyrt for sit tab

Jeg ender sikkert op med hende i et smukt palæ

For ingen øjne dør tørre

Og jeg mindes intet fra før

For ingen øjne dør tørre

Og jeg mindes intet fra før

Arme over vandet vinker til din døde sjæl

Alt det forsvinder men jeg nåede at få hende med

Перевод песни

Унікальний фільм досить дивний

М'які Теплі руки розкривають тут руки

Вони перемикають десять з’єднань

У проводах серед людей

Втрата і вітер з тим же розумом

Ви переїжджаєте і створюєте речі

Я часто малюю на стіні

Де в кожному я повинен відчувати себе як вдома

Враження знову топить моє тіло

Враження знову топить моє тіло

Бо очі не вмирають сухими

І я нічого не пам'ятаю з раніше

Бо очі не вмирають сухими

І я нічого не пам'ятаю з раніше

Гриби навколо озера горя

Люди вони роблять занадто закон

Тремтячи об ліжко, я просто хочу спати

Три рукостискання бачать мою руку зверху

Ні за що клієнт мене не кинув

Якщо так, мій останній раз був поруч із кимось іншим

Я все ще там нагорі, лише ті, що там внизу

Витирає все, хто виходить

Руки навколо шиї, поки вони не «ка» нічого не відчувають

Обидві руки обхоплюють їх за шию, поки вони нічого не відчувають

Їхні історії на буксирі

Кілька помилок в одній ручці

Це дорого коштує його втрата

Я, мабуть, опинюся з нею в прекрасному особняку

Бо очі не вмирають сухими

І я нічого не пам'ятаю з раніше

Бо очі не вмирають сухими

І я нічого не пам'ятаю з раніше

Руки над водою махають вашій мертвій душі

Все це зникає, але мені вдалося залучити її

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди