Nebenstraßen -

Nebenstraßen -

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:32

Нижче наведено текст пісні Nebenstraßen , виконавця - з перекладом

Текст пісні Nebenstraßen "

Оригінальний текст із перекладом

Nebenstraßen

Оригінальний текст

Rote Backen weiße Rosen

Nasse Stirn und kurze Hosen

Was wir nicht von selber gaben, darf auch keinen Namen haben

Immer noch auf Nebenstraßen, wo wir nachts nach Leben grasen

Aufrecht, Vorgang, vegetieren

Rückwärts strampeln auf Rang 4

Rote Backen weiße Rosen

Nasse Stirn und kurze Hosen

Was wir nicht von selber gaben, darf auch keinen Namen haben

Rote Backen weiße Rosen

Nasse Stirn und kurze Hosen

Was sich nicht von selbst bewegt, wird auch schon längst überlegt

Und immer noch auf Nebenstraßen, wo wir nachts nach Leben grasen

Aufrecht, Vorgang, vegetieren

Rückwärts strampeln auf Rang 4

Und immer noch auf Nebenstraßen, wo wir nachts nach Leben grasen

Was sich nicht von selbst bewegt, wird auch schon längst über-

Immer noch auf Nebenstraßen

Wo wir nachts nach Leben grasen

Aufrecht, Vorgang, vegetieren

Rückwärts strampeln auf Rang 4

Was wir nicht von selber gaben, darf auch keinen Namen haben

Was sich nicht von selbst bewegt, wird auch schon längst überlebt

Und rote Backen weiße Rosen

Nasse Stirn und kurze Hosen

Pack' ich in meinen Koffer rein

Packst du in deinen Koffer ein

Pack' ich in meinen Koffer rein

Packst du in deinen Koffer rein

Pack' ich in meinen Koffer rein

Packst du in deinen Koffer rein

Pack' ich in meinen Koffer rein

Packst du in deinen Koffer rein

Pack' ich in meinen Koffer rein

Packst du in deinen Koffer rein

Переклад пісні

Червоні щоки білі троянди

Мокрий лоб і короткі штани

Те, що ми не дали з власної волі, не повинно мати імені

Все ще на проїжджих дорогах, де ми пасемося все життя вночі

Прямостоячий, обробляти, вегетувати

Педаль назад до рангу 4

Червоні щоки білі троянди

Мокрий лоб і короткі штани

Те, що ми не дали з власної волі, не повинно мати імені

Червоні щоки білі троянди

Мокрий лоб і короткі штани

Все, що не рухається саме по собі, давно розглядається

І ще на проїжджих дорогах, де ми пасемося все життя вночі

Прямостоячий, обробляти, вегетувати

Педаль назад до рангу 4

І ще на проїжджих дорогах, де ми пасемося все життя вночі

Все, що не рухається само по собі, давно минуло...

Все ще на проїжджих дорогах

Де ми пасемо життя вночі

Прямостоячий, обробляти, вегетувати

Педаль назад до рангу 4

Те, що ми не дали з власної волі, не повинно мати імені

Все, що не рухається само по собі, давно вижило

І червоні щоки білі троянди

Мокрий лоб і короткі штани

Я запакую його в свою валізу

Пакуєш у валізу

Я запакую його в свою валізу

Пакуєш у валізу?

Я запакую його в свою валізу

Пакуєш у валізу?

Я запакую його в свою валізу

Пакуєш у валізу?

Я запакую його в свою валізу

Пакуєш у валізу?

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди