Нижче наведено текст пісні Viisitoista kesää - Living Next Door To Alice , виконавця - Kari Tapio з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Kari Tapio
Eilen sen, kun kuulla sain
Epäilen vielä korviain
Pois on Alice
Joku kertoi hänen nousseen koneeseen
Joku junaan taas astuneen
Mulle sama on kuitenkin
Pois on Alice
Viisitoista kesää mä häntä himosin
Ja sitten nähtiin kääntymässä musta limousine
Joka hänet vei pois eikä ajajaa nähnyt kukaan
Miksi hän mulle tehnyt tämän ois
Ja kertomatta osoitetta livahtanut pois
Kuka kumma on tuo mies, ken hänet on saanut mukaan
Eilen sen, kun kuulla sain
Epäilen vielä korviain
Pois on Alice
Joku kertoi hänen nousseen koneeseen
Joku junaan taas astuneen
Mulle sama on kuitenkin
Pois on Alice
Viisitoista kesää, ei yhtään vähemmän
Mä mietin, kuinka saisin häneen suhteen lähemmän
Hänet päivittäin kun minä aina näin silloin ennen
Lähiön viehkein tyttö oli hän
Ja joka hetki tahdoin häntä yhä enemmän
Minut lumosi tuo neitonen ihanin — tullen mennen
Kun mä sain kuulla uutisen tuon
Niin mä uhkasin, että nyt juon
Pään heti täyteen
Vain hetken lohtu se ois
Kun unohtaa en koskaan kai häntä mä vois
Miksi luotani lähti hän pois
Viisitoista kesää mä salaa rakastin
Mut tunteitani käsitteli hän kuin pakastin
Mä kun melkein rakentamaan aloin lemmenpesää
Mutta kun yksin kulmille mä jäin
Niin apeana ajatus on enää mielessäin
Että minulle ei koskaan tulla voi uutta kesää
Ilman häntä ei tulla voi mitenkään uutta kesää
Вчора, коли почув
Я все ще сумніваюся в своїх вухах
Аліса вийшла
Хтось сказав, що він сів у літак
Хтось знову ступив на потяг
Те ж саме вірно і для мене
Аліса вийшла
П'ятнадцять літа я жадав його
А потім був помічений як перетворюється на чорний лімузин
Хто його забрав і водія ніхто не бачив
Чому він зробив це зі мною
І, не сказавши адреси, вислизнула
Хто, в біса, той чоловік, який залучив його до справи
Вчора, коли почув
Я все ще сумніваюся в своїх вухах
Аліса вийшла
Хтось сказав, що він сів у літак
Хтось знову ступив на потяг
Те ж саме вірно і для мене
Аліса вийшла
П'ятнадцять літа, не менше
Мені було цікаво, як я можу наблизитися до нього
Його щодня, коли я завжди бачив тоді, коли раніше
Вона була найчарівнішою дівчиною в передмісті
І з кожною хвилиною я хотіла його все більше і більше
Я зачарований тією прекрасною дівчиною — приходь і йди
Коли я почув цю новину
Тому я погрожував випити зараз
Моя голова відразу повна
Лише мить заспокоєння
Коли я забуваю, я ніколи не здогадуюсь, що зможу
Чому він мене покинув?
П'ятнадцять літа я таємно любив
Але він ставився до моїх почуттів, як до морозильника
Коли я майже почав будувати своє улюблене гніздо
Але коли я був сам у кутках
Тому ця ідея вже не в моїй голові
Що я ніколи не прийду до нового літа
Без нього не може бути нового літа
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди