Бездельник - Karabass
С переводом

Бездельник - Karabass

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:08

Нижче наведено текст пісні Бездельник , виконавця - Karabass з перекладом

Текст пісні Бездельник "

Оригінальний текст із перекладом

Бездельник

Karabass

Оригинальный текст

Я к тебе прилечу в понедельник,

Когда Солнце начнет садится.

Сюда рифма идет, бездельник —

Весь в делах, но не могу напиться.

Первобытное, с*ка, чувство —

Я хочу от него умыться.

Но опять по-по-понедельник —

Упали шторы, не могу напиться.

Среди буйно растущей природы —

Есть один лишь цветок прекрасный;

И если мир унесет под воду —

У нас есть островок в ненастье.

Послезавтра, я стану ракетой;

Кто-то уже пел про это.

Но если нам суждено быть вместе —

Мы с тобой перевернем это лето.

Припев:

Дела все выкину.

Тебя из дома,

Сонную, вытяну;

а остальное — хлам.

Просто выкину, с тобою по волнам.

Карту пополам, а остальное — хлам.

Кирпичи «золотых"фасадов —

Нам это с тобой не надо.

Убежать из городского ада

Нам поможет обычная «Лада».

Даже если заглохнем ночью,

И не будет у нас запаски —

Я сниму и отдам тебе сразу —

Свитер мой, самой крупной вязки.

Припев:

Дела все выкину.

Тебя из дома,

Сонную, вытяну;

а остальное — хлам.

Просто выкину, с тобою по волнам.

Карту пополам, а остальное — хлам.

Видимо тот день.

Видимо твой звонок.

Упали шторы, ты застала врасплох.

Видимо тот день.

Видимо твой звонок.

Полная обойма в расход.

Видимо тот день.

Видимо твой звонок.

Упали шторы, ты застала врасплох.

Видимо тот день.

Видимо твой звонок.

Полная обойма в расход.

Сентябрь, 2015.

Перевод песни

Я до тебе прилечу в понеділок,

Коли Сонце почне сідати.

Сюди рима йде, ледар.

Весь у справах, але не можу напитися.

Первісне, с*ка, почуття —

Я хочу від нього вмитися.

Але знову по-понеділку —

Впали штори, не можу напитися.

Серед буйно зростаючої природи —

Є одна лише квітка прекрасна;

І якщо світ віднесе під воду —

У нас є острівець у негоду.

Післязавтра, я стану ракетою;

Хтось уже співав про це.

Але якщо нам судилося бути разом —

Ми з тобою перевернемо це літо.

Приспів:

Справи все викину.

Тебе з дому,

Сонну, витягнуту;

а решта — мотлох.

Просто викину, з тобою по хвилях.

Карту навпіл, а решту — мотлох.

Цеглини «золотих» фасадів —

Нам це з тобою не треба.

Втекти з міського пекла

Нам допоможе звичайна "Лада".

Навіть якщо заглухнемо вночі,

І не буде у нас запаски —

Я зніму і віддам тобі відразу

Светр мій, найбільшої в'язки.

Приспів:

Справи все викину.

Тебе з дому,

Сонну, витягнуту;

а решта — мотлох.

Просто викину, з тобою по хвилях.

Карту навпіл, а решту — мотлох.

Мабуть, той день.

Мабуть, твій дзвінок.

Впали штори, ти застала зненацька.

Мабуть, той день.

Мабуть, твій дзвінок.

Повна обойма в витрата.

Мабуть, той день.

Мабуть, твій дзвінок.

Впали штори, ти застала зненацька.

Мабуть, той день.

Мабуть, твій дзвінок.

Повна обойма в витрата.

Вересень, 2015.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди