No Me Sueltes (Es Posible) - Kapanga
С переводом

No Me Sueltes (Es Posible) - Kapanga

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:13

Нижче наведено текст пісні No Me Sueltes (Es Posible) , виконавця - Kapanga з перекладом

Текст пісні No Me Sueltes (Es Posible) "

Оригінальний текст із перекладом

No Me Sueltes (Es Posible)

Kapanga

Оригинальный текст

Antes que llegue ese día que todo concluye para anochecer

Y en ese instante yo ruego que estés a mi lado por última vez

Si ya no hay luz, que ironía seria mi guía en esta oscuridad

Y tú como el primer día hasta la eternidad

Y vamos a ver

Si es fuerte este amor

Por última vez

Celebremos que si hay un abismo saltamos los dos

Es posible yo me equivoque

Pero tu mano no soltaría ni al vacío ni tampoco en el desierto cruel

Una vez otra vez

Es posible yo me equivoque

Pero tu mano no soltaría ni al vacío ni tampoco en el desierto cruel

Una vez y otra vez

Hoy que este sol se marchita y el día se hunde en el anochecer

Sigo esperando en silencio que estés a mi lado por última vez

Si ya no hay luz, que ironía seria mi guía en esta oscuridad

Y tú como el primer día hasta la eternidad

Y vamos a ver

Si es fuerte este amor

Por última vez

Celebremos que si hay un abismo saltamos los dos

Es posible yo me equivoque

Pero tu mano no soltaría ni al vacío ni tampoco en el desierto cruel

Una vez y otra vez

Es posible yo me equivoque

Pero tu mano no soltaría ni al vacío ni tampoco en el desierto cruel

Una vez y otra vez

Y hoy vamos a ver

Si es fuerte este amor

Por última vez

Celebremos que si hay un abismo saltamos los dos

Es posible yo me equivoque

Pero tu mano no soltaría ni al vacío ni tampoco en el desierto cruel

Una vez otra vez

Es posible yo me equivoque

Pero tu mano no soltaría ni al vacío ni tampoco en el desierto cruel

Una vez otra vez

No me sueltes

Перевод песни

Перш ніж настане той день, коли все закінчиться ввечері

І в цю мить я молюся, щоб ти востаннє був поруч зі мною

Якби світла не було, яка іронія була б моїм провідником у цій темряві

І ти любиш перший день до вічності

а ми побачимо

Якщо ця любов сильна

Востаннє

Давайте святкувати, що якщо є прірва, ми обоє стрибаємо

Можливо, я помилився

Але твоя рука не відпускала ні в порожнечу, ні в жорстоку пустелю

ще раз

Можливо, я помилився

Але твоя рука не відпускала ні в порожнечу, ні в жорстоку пустелю

Раз і Знову

Сьогодні це сонце в’яне, і день занурюється в темряву

Я мовчки чекаю, що ти будеш поруч зі мною востаннє

Якби світла не було, яка іронія була б моїм провідником у цій темряві

І ти любиш перший день до вічності

а ми побачимо

Якщо ця любов сильна

Востаннє

Давайте святкувати, що якщо є прірва, ми обоє стрибаємо

Можливо, я помилився

Але твоя рука не відпускала ні в порожнечу, ні в жорстоку пустелю

Раз і Знову

Можливо, я помилився

Але твоя рука не відпускала ні в порожнечу, ні в жорстоку пустелю

Раз і Знову

І сьогодні ми будемо дивитися

Якщо ця любов сильна

Востаннє

Давайте святкувати, що якщо є прірва, ми обоє стрибаємо

Можливо, я помилився

Але твоя рука не відпускала ні в порожнечу, ні в жорстоку пустелю

ще раз

Можливо, я помилився

Але твоя рука не відпускала ні в порожнечу, ні в жорстоку пустелю

ще раз

Не відпускай мене

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди