
Нижче наведено текст пісні Chegada , виконавця - Käp з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Käp
Agora eu chego depois de fazer a partida
Andei aí a navegar e só tinha um bilhete de ida
E entretanto eu comprei o regresso
Porque andei noite atrás de noite a bulir e a correr atrás de cada verso
Já estive bem submerso, e agora bem superior
Foi álcool em excesso, agora só para a dor
Se eu vos dissesse o quanto isto me tem doído
Se eu soubesse o que sei agora talvez nunca tivesse partido
Há mar e mar e há ir e voltar
E se há mais marés que marinheiros eu não me quero afogar
O mar está vivo e queres que eu vá mas a minha resposta é óbvia
Fala ao Alexandre O’Neill, deixa lá, tento na próxima
O risco vale o que risco vale
E eu tenho riscado muito, admito o que está mal
Acabou-se o Carnaval e toda a gente tira o fato
E o facto é que o que está mal continua no palco
Por aqui os críticos só sabem criticar
E esqueceram-se do valor que a crítica pode tomar
Eu já não quero regressar mais, oportunidades há mais
E se há outras opções quais me vão fazer ficar
Parti para poder chegar, agora mais forte que nunca
Semeio a minha paz na calma mais profunda
Fecho os olhos, ando assim, uso instinto porque no fundo
Na mente eu tenho nada e do nada nasce tudo
O que é que eu faço após concretizar um sonho?
Penso noutro, desde que me traga um futuro risonho
Encho o copo, faço o brinde só pra começar a noite
Bola para a frente porque a partir de hoje sou vencedor
E agora eu vou viver, eu só vim ver
O que eu vivi vi antes de acontecer
Uma mente que adivinha todo o mal que se avizinha
Um coração que acarinha quem me quer deixar viver
No canto de trás um canto de paz
Sou homem, ainda rapaz, no entanto capaz, com tanto para trás
Contando que vás um destes dias
Sigo o que o meu cota faz, a sorte protege o audaz
Estás com pica então vai que eu grito «força!»
Cuidade que aqui se cresces há logo quem grite «forca!»
E há logo quem diga a torto e a direito para abrir os olhos
Para mim isto é curto de mais para não fazer o que gosto
Gostos, há quem goste e não o mostre em vão
«gostos», há quem goste em vão e mostre ou não
Mortos debaixo do chão, vivos na terra
Estou são, por aqui corpos vão e fica o coração
Agora quero ficar sem ter que pensar na ida
Eu sei que a porta de entrada é a mesma que a da saída
No fundo isto sou eu mas em formato de resumo
E já nem quero ser nada porque do nada nasce tudo
Tu que estás-me a ouvir jovem, precisava que viesses comigo, fazias-me um jeito
enorme
Тепер я прибув після відправлення
Я поїхав туди займатися серфінгом, і в мене був квиток лише в один кінець
А я тим часом купив повернення
Тому що я ходив ніч за ніччю, хвилюючись і бігаючи за кожним віршем
Я був добре занурений, а тепер набагато вище
Це був алкоголь у надлишку, тепер лише для болю
Якби я сказав тобі, як сильно це завдало мені болю
Якби я знав те, що знаю зараз, я б ніколи не пішов
Є море і море, є прихід і відхід
І якщо припливів більше, ніж моряків, я не хочу потонути
Море живе, і ти хочеш, щоб я пішов, але моя відповідь очевидна
Поговоріть з Александром О'Нілом, нічого, я спробую наступного разу
Ризик вартий того, чого вартий ризик
А я багато чесався, визнаю, що не так
Карнавал закінчився, і всі знімають костюми
І справа в тому, що те, що не так, продовжується на сцені
Тут критики тільки вміють критикувати
І вони забули цінність, яку може мати критика
Я більше не хочу повертатися, є більше можливостей
І якщо є інші варіанти, які змусять мене залишитися
Я пішов, щоб мати змогу приїхати, тепер сильніший, ніж будь-коли
Я сію свій мир у найглибшому спокої
Я закриваю очі, я так ходжу, я користуюся інстинктом, тому що в глибині душі
В думках я нічого не маю і все народжується з нічого
Що я роблю після здійснення мрії?
Я думаю про інше, якщо воно несе мені світле майбутнє
Я наповнюю келих, готую тост, щоб розпочати ніч
М'яч вперед, бо відсьогодні я переможець
А тепер я буду жити, я тільки прийшов подивитися
Те, що я пережив, я бачив до того, як це сталося
Розум, який вгадує все зло, що чекає попереду
Серце, яке плекає тих, хто хоче залишити мене жити
У задньому кутку куточок спокою
Я чоловік, ще хлопчик, але здібний, маю стільки позаду
Поки ти підеш одним із цих днів
Слідкую за тим, що робить колега, сміливих удача береже
У вас свербить, тому я буду кричати «давай!»
Подбайте про те, щоб, якщо ви тут виростете, незабаром знайшлися ті, хто кричить «давай!»
А ще є ті, хто каже праворуч і ліворуч, щоб відкрити очі
Для мене це занадто коротко, щоб не робити те, що мені подобається
Лайки, є ті, кому це подобається і не показують даремно
«лайки», є ті, хто даремно любить і показує чи ні
Мертвий під землею, живий на землі
Я здоровий, ось тіла йдуть, а серце залишається
Тепер я хочу залишитися, не думаючи про те, щоб поїхати
Я знаю, що вхідні двері такі ж, як і вихідні
У глибині душі це я, але в короткому форматі
І я вже навіть не хочу кимось бути, тому що все народжується з нічого
Ти, хто мене слухає, юначе, мені потрібно, щоб ти пішов зі мною, ти б для мене щось зробив
величезний
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди