
Нижче наведено текст пісні As Costas , виконавця - Käp з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Käp
Dói-me as costas e eu não sei o porquê
Talvez tenha andado a ver coisas que o meu corpo não vê
A minha cama não me serve nem quer ser do meu tamanho
Estou preso a sítios onde o que eu quero, só em desenhos
E eu não passo nessas portas, a sério, já tentei
Tornar vitórias derrotas para esquecer o que já sei
Tudo o que faço é tirar notas para não dizer que errei
Duas vezes consecutivas sem pensar no meu bem
O meu tropa diz que a vida é dura só para quem é mole
E na volta eu vi que a vida dura só para quem engole
O meu mote é que o que eu digo dura enquanto houver sol
E no meu spot haverá sempre cura para quem não se isole
Aprende que podes aprender comigo
E eu vou estar cá para te ensinar enquanto aprendo contigo
É que as lições que levas disto não te vão servir se nunca
Perceberes os momentos certos para se pedir desculpas
Eu acredito que nem sempre a culpa é nossa
E resolvo-me comigo no bilhar a ouvir bossa
Que de nova já tem pouco, para quem dá idade a ideias
Mas eu tenho ideias novas a ouvir o que achas velho
Eu sou um espelho de quem sente a vida em brasa
E hoje só olha para montras quem também tem espelho em casa
Muitos falam para os botões mas sem ter vestido nada
E os meus só fazem beats, ficam de boca fechada
Eu não sou um bicho do mato, sou um bicho no tasco
Nos dias em que o fumo é lágrimas que faço evaporar
Eu não sou de aço e prefiro bagaço
E dizem que o que arde cura, eu tenho muito para curar
Há coisas que quero apagar que só me ocupam
Tenho imagens na cabeça que me preocupam
E ter que lidar com isso por vezes faz-me apanhar um susto
Eu escolhi ser consciente e agora pago o custo
Ao não caber na maior parte das portas
Porque numa altura da vida eu vi que viria a ser maior do que as botas
Que me davam para calçar para o resto da minha vida
E cresci mais do que algum deles alguma vez cresceria
Agora querem que eu entre mas eu não entro
Por não me dar liberdade para cometer tantos erros
E hoje dói-me as costas e eu já sei o porquê
Para mim o mundo é pequeno e ele faz-me encolher
Mas eu não quero
У мене болить спина і я не знаю чому
Можливо, я бачу те, чого моє тіло не бачить
Моє ліжко мені не підходить і не хоче бути мого розміру
Я застряг у місцях, де те, що я хочу, лише на малюнках
І я не проходжу через ці двері, серйозно, я пробував
Перетворюю перемоги на поразки, щоб забути те, що я вже знаю
Все, що я роблю, це нотатувати, щоб не сказати, що зробив помилку
Два рази поспіль, не думаючи про своє благо
Мій загін каже, що життя важке лише для тих, хто м’який
А на зворотному шляху я побачив, що життя триває тільки в тих, хто ковтає
Мій девіз: те, що я говорю, триває, поки є сонце
І в моєму місці завжди знайдуться ліки для тих, хто не ізолюється
Дізнайтеся, що ви можете навчитися у мене
І я буду тут, щоб навчати вас, поки навчатимуся у вас
Просто уроки, які ви отримаєте з цього, вам не допоможуть, якщо ви ніколи
Знайти правильні моменти для вибачення
Я вважаю, що не завжди ми винні
І я розраховуюсь сам з собою в більярд, слухаючи босу
Що нового мало, для тих, хто дає вік ідеям
Але я маю нові ідеї, слухаючи те, що ви вважаєте старим
Я дзеркало того, хто відчуває, що життя горить
А сьогодні на вітрини дивляться лише ті, у кого вдома теж є дзеркало
Багато розмовляють з гудзиками, нічого не одягнувши
А мої тільки біти роблять, тримають рота за зубами
Я не звір в кущі, я звір в шинку
У дні, коли дим — це сльози, які я змушую випаровуватися
Я не зі сталі і віддаю перевагу жому
А ще кажуть, що опіки загоюють, мені багато чого залікувати
Є речі, які я хочу стерти, які займають лише мене
У моїй голові є образи, які мене хвилюють
І мати справу з цим іноді мене лякає
Я вирішив бути в курсі, і тепер я плачу вартість
Не підходить до більшості дверей
Тому що в певний момент життя я побачив, що буду більшим за чоботи
Який вони дали мені носити все життя
І я виріс більше, ніж будь-хто з них
Тепер вони хочуть, щоб я увійшов, але я не входжу
За те, що не дали мені свободи робити стільки помилок
А сьогодні у мене болить спина і я вже знаю чому
Для мене світ маленький, і це змушує мене стискатися
Але я не хочу
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди