
Нижче наведено текст пісні Acapella , виконавця - Käp з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Käp
Vivemos numa linha ordenados pelo presente
Destacados pelo passado, alinhados por um pai presente
Ou então atrapalhados pelo inverso
Consumindo verso a verso cada som que nos passa à frente
Uns são amados com brinquedos e mimados sem ter medo
Mal tratados por um dedo que tocou na cara
Nós fomos amados sem criados e mimados sem os gastos
Educados numa escola mal educada
Somos partes partidas do mesmo todo
Jogadores que pregam partidas nas duas partes do jogo
Nós somos contrários mas nem sempre adversários
Somos ambos horas de sono em duas partes do sonho
Nós sonhadores sem limites e fronteiras
Sabemos que quanto menos se dorme mais pretas são as olheiras
Nós somos filhos e netos de quem nos fez
E dissemos até logo em vez de dizermos adeus
A deus conto as histórias de mais um último adeus
Aos meus só conto as lágrimas largadas pelos seus
Desaparecimentos trágicos inesperados
Bombas de sofrimento, filhos desesperados
Bro não faças essa cara a vida ainda te vai sorrir
Há-de te trazer um pequeno para te fazer existir
Há-de te fazer mais sereno para tu poderes construir
No seio de um duro inverno, uma família pra assumir
E eu sei que tu vais aguentar sem fugir
O medo e a frustração que o teu filho te veja partir
Mesmo que seja cedo ou não, só te vais poder contrair
E a contração dos vossos laços só o vai explodir
Devastação, completamente o que deixaste
Um filho sem pai com padrasto, com um sorriso que tu mudaste
A isto ainda não chegaste, mas quando sentires que acabaste
Lembra-te dos teus 17 e pela merda que passaste
Imagino-te semanas antes do dia marcado
Com um sorriso que nunca antes tinha sido forçado
Que era inocente e que em instantes se virou pra baixo
Face à insistência e persistência de um destino adivinhado
Outra semana, mais dois pontos ligados
Faltava-te uma parcela e já tinhas o resultado
Tiraste a prova dos nove e sentiste o já destinado
Quando em forma de adeus o teu pai te caiu nos braços
Mudou tudo só num mês, os sorrisos já ninguém vê
E aquela conta que deus fez era uma subtração
E após anos de circunferências, no fim da sua vivência
Pela primeira vez ele chora e dá-te a mão
Diz-te o quanto te amou e ficou por dizer
Diz-te o quanto lutou para te ter
Numa despedida dramática, limitada por si
Limitou-se a quatro palavras — «gosto muito de ti»
Agora relembro aquela fria manhã de sábado
Em que o sol descongelava as lágrimas de forma rápida
Em que o teu coração juntava as partes de uma dor esperada
E em que o meu corpo fraquejava ao ver-te baixar a guarda
Agora lembro-me do que fiz para esconder isso
A forma como me contive pra te mostrar um sorriso
E enquanto eu te abraçava o quanto imaginava
O tanto de dificuldade que era passar por isso
Assim é a vida e os fins fazem parte dela
E se este não é o teu fim então parte nela bro
Ela vai-te moldar por mais que sejas duro
E vais tapar o sofrimento com um simples carapuço
Preto ou não, isso não significa luto
Mas o ringue abriu para ti, deixaste de ser aluno
Não quero ser presunçoso, só quero saber dos meus
Mas se nos vamos ver lá em cima porque dizemos adeus?
Ми живемо в ряду, впорядкованому сьогоденням
Підкреслено минулим, вирівняно теперішнім батьком
Або заважає зворотне
Поглинаючи вірш за віршем кожен звук, який проходить перед нами
Деякі люблять іграшки і без страху їх балують
Погано лікується пальцем, який торкнувся обличчя
Нас любили без слуг і балували без витрат
Вихований у поганій школі
Ми розбиті частини одного цілого
Гравці, які жартують в обох частинах гри
Ми протилежні, але не завжди вороги
Ми обидва - години сну в двох частинах сну
Ми мрійники без меж і кордонів
Ми знаємо, що чим менше ви спите, тим темніші ваші темні кола
Ми діти і онуки тих, хто нас створив
І ми сказали, що побачимось пізніше, замість того, щоб попрощатися
Я розповідаю Богові історії ще одного останнього прощання
Для моїх я рахую лише їхні сльози
Несподівані трагічні зникнення
Бомби страждань, зневірені діти
Брате, не роби такого обличчя, життя все одно посміхнеться тобі
Це принесе вам маленького, щоб ви існували
Це зробить вас більш спокійним, щоб ви могли будувати
Посеред важкої зими сім’я, яку потрібно прийняти
І я знаю, що ти витримаєш, не втікаючи
Страх і розчарування від того, що ваша дитина бачить, як ви йдете
Навіть якщо це рано чи ні, ви зможете тільки укласти контракт
І скорочення ваших зв'язків тільки вибухне
Спустошення, повністю те, що ви залишили
Син без батька з вітчимом, з усмішкою, яку ти змінив
Ви ще не дійшли до цього, але коли відчуєте, що закінчили
Згадай свої 17 і те лайно, через яке ти пройшов
Я уявляю вас за тижні до запланованого дня
З усмішкою, яку раніше ніколи не вимушували
Що він невинний і що за мить повернувся обличчям вниз
Зіткнувшись із наполегливістю та наполегливістю вгаданої долі
Ще тиждень, ще два шви зв'язали
Вам не вистачило порції, а результат вже був
Ти склав випробування дев'яткою і відчув те, що вже судилося
Коли в образі на прощання батько впав у твої обійми
Все змінилося всього за місяць, посмішок більше не видно
І той рахунок, який зробив Бог, був відніманням
І через роки обходів, наприкінці життя
Вперше він плаче і бере тебе за руку
Говорить тобі, як сильно він любив тебе, але не сказав
Він розповідає вам, як багато він боровся, щоб мати вас
У драматичному прощанні, обмеженому тобою
Він обмежувався чотирма словами — «ти мені дуже подобаєшся»
Зараз я згадую той холодний суботній ранок
Коли сонце розморозило сльози швидко
В якому твоє серце поєднало частини очікуваного болю
І коли моє тіло ослабло, коли я побачив, що ти опустив свою пильність
Тепер я пам'ятаю, що я зробив, щоб приховати це
Те, як я стримався, щоб показати тобі посмішку
І поки я обіймав тебе стільки, скільки уявляв
Скільки труднощів було через це пройти
Це життя, і кінці є його частиною
І якщо це не ваша мета, тоді дерзайте, брате
Вона буде формувати вас, як би важко вам не було
А страждання прикриєш простим каптуром
Чорний чи ні, це не означає траур
Але тобі відкрилося кільце, ти перестав бути студентом
Я не хочу бути зухвалим, я просто хочу знати про себе
Але якщо ми збираємося побачитися там, то чому ми прощаємося?
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди