
Нижче наведено текст пісні Com Licença , виконавця - Kamau з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Kamau
Calma, calma, calma chapa… A meta é a mesma, mudou só o caminho.
Tô aprendendo umas coisas, tive umas ideias.
Pemita-me, aliás permita-se.
Pode ser?
Bora…
Procurando Naima, procurando uma rima
Tô mirando pra cima, esse plano me anima
Recalculando rota mas mantendo a meta
Tanta ideia que brota, gaveta repleta
Caneta direta, no bloco de notas
Na linha incompleta, não cabe muleta
Nem sempre se anota o que vem na veneta
Melhor não ser descrente daquela discreta
Às vezes desfoca, parece que a fonte seca
Mas a mente não breca, a atenção desloca
Forçar não é a forma, tá fora da ética
Respirar é norma, licença poética
Saber chegar, saber sair
Saber pisar pra não cair
Saber quando ficar e quando partir
Quer saber?
(Dá licença aqui)
Saber chegar, saber sair
Saber firmar pra não cair
Saber quando ficar e quando partir
Quer saber?
(Dá licença aqui)
Preciso caminhar por novas trilhas
No fone e nos pés
Encho o cantil de jazz, caso eu tenha sede
Por menos paredes, mais portas
Importa o papo reto, mesmo que por linhas sinuosas
Fitas cabulosas rebobino
Sem prever destino, sigo o rumo
Assumo o risco, consumo disco
Permita-me discordar do roteiro
E no meu canteiro cultivar futuro
Procuro ferramentas e peças, sem pressa
O processo me interessa e ainda alcanço o resultado desejado
Então desde já agradeço: Obrigado pela preferência
(Volto já), Com licença…
Saber chegar, saber sair
Saber pisar pra não cair
Saber quando ficar e quando partir
Quer saber?
(Dá licença aqui)
Saber chegar, saber sair
Saber firmar pra não cair
Saber quando ficar e quando partir
Quer saber?
(Dá licença aqui)
(Tenho uma meta, vou continuar. Podexá)
(Cada passo não ganha lugar)
(Deixa o som me levar)
(A liberdade é o caminho, aqui prometo)
(Sei bem o que que é aquilo)
(Passo a passo sem fraquejar)
(Cabuloso, não me arrependo)
(Deixa eu ir nessa pra me agilizar)
(Já volto)
Легко, легко, легко, друже... Ціль та сама, тільки шлях змінився.
Я навчаюся, у мене є ідеї.
Дозвольте мені, власне, дозвольте собі.
Це може бути?
Ходімо...
Шукаю Найму, шукаю риму
Я дивлюся вгору, цей план мене бадьорить
Перерахунок маршруту, але збереження мети
Виникає стільки ідей, ящик повний
Пряма ручка, в блокноті
У неповну лінію милиці не підходять
Ви не завжди записуєте те, що у вас на думці
Краще не будьте невіруючим у цю стриманість
Іноді розпливається, здається, що шрифт засох
Але розум не гальмується, увага переключається
Примушувати – це не шлях, це поза етикою
Дихання — це норма, поетична свобода
Знати, як приїхати, знати, як виїхати
Уміти ступати, щоб не впасти
Знати, коли залишитися, а коли піти
Хоче знати?
(Вибачте тут)
Знати, як приїхати, знати, як виїхати
Вміючи розписатися, щоб не впасти
Знати, коли залишитися, а коли піти
Хоче знати?
(Вибачте тут)
Мені потрібно йти новими шляхами
По телефону і по ногах
Я наповнюю джазову їдальню, на випадок, якщо я відчуваю спрагу
Щоб менше стін, більше дверей
Важлива відверта розмова, навіть звивистою
Перемотування дротяних стрічок
Не передбачаючи призначення, слідую курсом
Ризикую, витрата диска
Дозвольте не погодитися зі сценарієм
А на моїй клумбі майбутнє плекати
Шукаю інструменти та запчастини, не поспішаючи
Процес мене цікавить і я все одно досягаю бажаного результату
Тож заздалегідь дякую: Дякуємо за перевагу
(Я зараз повернуся), вибачте...
Знати, як приїхати, знати, як виїхати
Уміти ступати, щоб не впасти
Знати, коли залишитися, а коли піти
Хоче знати?
(Вибачте тут)
Знати, як приїхати, знати, як виїхати
Вміючи розписатися, щоб не впасти
Знати, коли залишитися, а коли піти
Хоче знати?
(Вибачте тут)
(У мене є мета, я буду продовжувати. Podexá)
(Кожен крок не займає місця)
(Нехай звук захопить мене)
(Свобода - це шлях, я обіцяю)
(я добре знаю що це)
(Крок за кроком без збоїв)
(Божевільний, я не шкодую про це)
(Дозвольте мені перейти до цього, щоб прискорити себе)
(Я повернусь за мить)
KOTA The Friend, Kamau • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди