
Нижче наведено текст пісні angel! , виконавця - Kamal. з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Kamal.
Angel
Lacing my mind with your poison
You don’t even have to save me a seat
You know I’ll be on my way if it’s peak
It’s how you take advantage of me
Patient
Only God knows I’ve been patient
I’d do anything to make you complete
Use me up until I’m so obsolete
It’s how you take advantage of me
Guess I had to let you know
I can’t get you off my mind
I’d be better on my own
Wish you never hit my line
Difficult when we’re alone
Typical, I say, «I'm fine»
When I’m really feeling low
Wish you never took my time
Tell me how far you would go
If you really wanna keep me close
You know I’m here when you need me, though
Angel
Lacing my mind with your poison
You don’t even have to save me a seat
You know I’ll be on my way if it’s peak
It’s how you take advantage of me
Patient (Mmm)
Only God knows I’ve been patient (Mmm)
I’d do anything to make you complete
Use me up until I’m so obsolete
It’s how you take advantage of me
Ангеле
Ти просочуєш розум мій отруйним димом
Навіть не мусиш місця лишати мені у тіні
Ти знаєш: я рушу у мандрівку, коли зірка зійде у зеніті
Ось як ти ловиш мене на гачок, тонко і майстерно
Терплячий
Лише Богові відомо — я терпів, мов ніч без проміння
Я б здолав усе, щоб душу твою завершити, мов недописаний вірш
Використай мене до останньої іскри, доки стану порохом, давнім сувоєм
Ось так ти ловиш мене у тенета своїх намірів
Мабуть, мав я відкрити тобі істину
Ти не зникаєш з мого світанкового мислення
Я б став досконалішим у тиші власної самоти
Якби ж ти ніколи не торкнулася мого слова
Коли ми наодинці — повітря густішає від невимовного
Типово — я промовляю: «Усе гаразд»
Хоч у мені лишаються сутінки й понурість
Якби ж ти не поцупила мого часу, як злодійкуватий вітер
Скажи, доки сягає твій крок у імлі
Коли справді бажаєш тримати мене біля серця
Ти ж знаєш: я поряд — варто лише прошепотіти
Ангеле
Ти просочуєш розум мій отруйним димом
Навіть не мусиш місця лишати мені у тіні
Ти знаєш: я рушу у мандрівку, коли зірка зійде у зеніті
Ось як ти ловиш мене на гачок, тонко і майстерно
Терплячий (Ммм)
Лише Богові відомо — я терпів, мов ніч без проміння (Ммм)
Я б здолав усе, щоб душу твою завершити, мов недописаний вірш
Використай мене до останньої іскри, доки стану порохом, давнім сувоєм
Ось так ти ловиш мене у тенета своїх намірів
Kamal. • 2022
Kamal. • 2020
Kamal. • 2021
Kamal. • 2021
Kamal. • 2021
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди