Gebet - Kalazh44
С переводом

Gebet - Kalazh44

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:22

Нижче наведено текст пісні Gebet , виконавця - Kalazh44 з перекладом

Текст пісні Gebet "

Оригінальний текст із перекладом

Gebet

Kalazh44

Оригинальный текст

Alles grau um mich im Raum

Ich vertraue keiner Seele mehr

Nur Hyänen um mich rum

Sag mir, was ist dir dein Leben wert?

Kopf ist voll, Drogen rauben mir den Schlaf

Ich sitz wieder mal Beton, Dynamit, in meinem Kopf ist Chaos

Sag mir, wer hilft mir hier raus?

Alles paradox

Sie sagen, sie sind Männer, aber nur in ihrem Traum, ah-ah-ah-ah

Ah-ah-ah, ja

Bitte vergib mir meine Fehler

Ich habe gestern noch gebetet

Ich hoffe nicht, dass es zu spät war

Aber ich dreh mich im Teufelskreis

Jeden Tag dasselbe Thema

Morgen hör ich auf, morgen bin ich frei

Bitte vergib mir meine Fehler

Ich habe gestern noch gebetet

Mein Leid, meine Lasten trage ich auf meinen Schultern schon zu weit

Leid und meine Liebe

Zeit und die Gefühle

Sie denken, dass ich lüge

Die Wahrheit zeigt sich später oder früher

Ich bleib ein Mann, ich bleibe grade, bis ich sterben muss

Und wenn ich schreibe, trifft dich mehr die Schuld

Mein Herz kaputt, ich hab mich neu verliebt

Sammel die Scherben auf und mach daraus ein Mosaik

Ja (Ja)

Bitte vergib mir meine Fehler

Ich habe gestern noch gebetet

Ich hoffe nicht, dass es zu spät war

Aber ich dreh mich im Teufelskreis

Jeden Tag dasselbe Thema

Morgen hör ich auf, morgen bin ich frei

Bitte vergib mir meine Fehler

Ich habe gestern noch gebetet

Перевод песни

Все сіре навколо мене в кімнаті

Я більше не вірю ні душі

Навколо мене тільки гієни

Скажи мені, чого для тебе коштує твоє життя?

Голова повна, наркотики позбавляють мене сну

Я знову сиджу на бетоні, динаміт, у мене в голові хаос

Скажи мені, хто допоможе мені вибратися звідси?

Все парадоксально

Кажуть, що вони чоловіки, але тільки уві сні, а-а-а-а

А-а-а, так

Прошу пробачити мої помилки

Я молився вчора

Сподіваюся, не було пізно

Але я йду по замкнутому колу

Щодня одна і та ж тема

Завтра я зупинюся, завтра я буду вільний

Прошу пробачити мої помилки

Я молився вчора

Я вже несу свої страждання, свої тягарі на своїх плечах занадто далеко

печаль і моя любов

час і почуття

Вони думають, що я брешу

Правда рано чи пізно виявиться

Я залишуся людиною, я залишуся прямим, поки не доведеться померти

А коли я пишу, ти більше винен

Моє серце розбилося, я знову закохався

Зберіть осколки і зробіть з них мозаїку

Так Так)

Прошу пробачити мої помилки

Я молився вчора

Сподіваюся, не було пізно

Але я йду по замкнутому колу

Щодня одна і та ж тема

Завтра я зупинюся, завтра я буду вільний

Прошу пробачити мої помилки

Я молився вчора

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди