Нижче наведено текст пісні À toi , виконавця - Kalash Criminel з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Kalash Criminel
Double X on the track, bitch
Gang, ça fait
Ne m’demande pas combien tu m’dois, tout c’qui est à moi est à toi
Violemment grandis dans l’neuf trois, t’es le chasseur ou la proie
J’ai souvent touché le fond mais c’qui m’a sauvé c'était la foi
Tout c’qui est à moi est à toi, tout c’qui est à moi est à toi
Tout c’qui est à moi est à toi, tout c’qui est à moi est à toi
Violemment grandis dans l’neuf trois, t’es le chasseur ou la proie
J’ai souvent touché le fond mais c’qui m’a sauvé c'était la foi
Tout c’qui est à moi est à toi, tout c’qui est à moi est à toi
Depuis petit, tu veilles sur moi contre le mal, le regard sournois
Et quand ça va pas, j’compte sur toi, c’est si difficile de marcher droit
J’pourrais pas t’rendre tout ce que t’as donné, dès qu’j’faute, tu fais que
d’me pardonner
T'étais là quand tout le monde m’avait abandonné et ça j’pourrais jamais
l’oublier (gang)
Sans ta présence j’serais soit mort, soit en prison (soit en prison)
Le fait d’en parler, ça m’donne des frissons (Oyoki)
Y a que toi qu’apaise mon cœur (qu'apaise mon cœur), t’es la seule personne qui
me voit en pleurs (gang)
Parfois j’suis méchant, insolent et violent mais la rue me laisse pas le choix
(sauvage)
J’ai souvent fait du mal, mais j’assume mes erreurs, j’suis qu’un homme,
qu’est-ce que tu crois?
Et des fois je me dis que je me perds, tout d’un coup j’retrouve mes repères
Heureusement que t'étais là quand j’ai perdu des êtres chers
Ne m’demande pas combien tu m’dois, tout c’qui est à moi est à toi
Violemment grandis dans l’neuf trois, t’es le chasseur ou la proie
J’ai souvent touché le fond mais c’qui m’a sauvé c'était la foi
Tout c’qui est à moi est à toi, tout c’qui est à moi est à toi
Tout c’qui est à moi est à toi, tout c’qui est à moi est à toi
Violemment grandis dans l’neuf trois, t’es le chasseur ou la proie
J’ai souvent touché le fond mais c’qui m’a sauvé c'était la foi
Tout c’qui est à moi est à toi, tout c’qui est à moi est à toi
T’es la solution à tous mes problèmes (eh, eh), tu peux pas savoir à quel point
je t’aime (eh, eh)
J’passe jamais d’l’amour à la haine, j’ai pas assez d’mots pour te décrire et
pour le dire
J’préfère écrire, papa m’a dit: «T'es la voix de la raison»
On parle de toi souvent à la maison: «Fils, tu seras pas jugé à cause de ta
couleur»
Vivre avec toi, c’est nager dans l’bonheur, tu m’donnes le sourire quand j’suis
d’mauvaise humeur
Quand tu nous appelles, le matin ou le soir, on est toujours à l’heure
Je sais que la mort est inévitable, en plus, tes choix sont inexplicables
Le pourquoi du comment m’fait péter un câble, t’es le seul, l’unique,
le véritable
On s’met à douter de toi quand la douleur est insupportable
Sur pleins de sujets, j’suis hésitant mais j’suis certain que tu es grand
Ne m’demande pas combien tu m’dois, tout c’qui est à moi est à toi
Violemment grandis dans l’neuf trois, t’es le chasseur ou la proie
J’ai souvent touché le fond mais c’qui m’a sauvé c'était la foi
Tout c’qui est à moi est à toi, tout c’qui est à moi est à toi
Tout c’qui est à moi est à toi, tout c’qui est à moi est à toi
Violemment grandis dans l’neuf trois, t’es le chasseur ou la proie
J’ai souvent touché le fond mais c’qui m’a sauvé c'était la foi
Tout c’qui est à moi est à toi, tout c’qui est à moi est à toi
Подвійний Х на трасі, сука
Банда, так
Не питай, скільки ти мені винен, все, що моє, твоє
Буйно виросли в дев’яти трьох, ти мисливець або здобич
Я часто досягав дна, але мене врятувала віра
Все, що моє – твоє, все моє – твоє
Все, що моє – твоє, все моє – твоє
Буйно виросли в дев’яти трьох, ти мисливець або здобич
Я часто досягав дна, але мене врятувала віра
Все, що моє – твоє, все моє – твоє
З малого ти пильнуєш мене проти злого, лукавого погляду
А коли недобре, я розраховую на тебе, так важко йти прямо
Я не міг повернути тобі все, що ти дав, як тільки я помиляюся, ти просто зроби
пробачити мене
Ти був поруч, коли всі покинули мене, і я ніколи не міг цього зробити
забудь це (група)
Без твоєї присутності я був би або мертвий, або у в'язниці (або у в'язниці)
Розмова про це викликає у мене озноб (Ойокі)
Ти єдиний, хто заспокоює моє серце (заспокоює моє серце), ти єдиний, хто
бачиш, як я плачу (група)
Іноді я злий, нахабний і жорстокий, але вулиця не залишає мені вибору
(дикий)
Я часто роблю неправильно, але припускаю свої помилки, я всього лише чоловік,
що ти думаєш?
І іноді я кажу собі, що я гублюся, раптом я орієнтуюся
Пощастило, що ти був поруч, коли я втратив близьких
Не питай, скільки ти мені винен, все, що моє, твоє
Буйно виросли в дев’яти трьох, ти мисливець або здобич
Я часто досягав дна, але мене врятувала віра
Все, що моє – твоє, все моє – твоє
Все, що моє – твоє, все моє – твоє
Буйно виросли в дев’яти трьох, ти мисливець або здобич
Я часто досягав дна, але мене врятувала віра
Все, що моє – твоє, все моє – твоє
Ти рішення всіх моїх проблем (е, е), ти не знаєш скільки
Я люблю тебе (е, е)
Я ніколи не переходжу від любові до ненависті, у мене не вистачає слів, щоб описати вас і
сказати це
Я вважаю за краще писати, мені тато казав: «Ти голос розуму»
Ми часто говоримо про тебе вдома: «Сину, тебе не судитимуть за твою
колір"
Жити з тобою – це пливти в щасті, ти даруй мені посмішку, коли я
в поганому настрої
Коли ви дзвоните нам вранці чи ввечері, ми завжди вчасно
Я знаю, що смерть неминуча, а твій вибір незрозумілий
Чому мене лякає те, що ти єдиний, єдиний,
правда
Ми починаємо сумніватися в тобі, коли біль нестерпний
З багатьох питань я вагаюся, але я впевнений, що ви чудові
Не питай, скільки ти мені винен, все, що моє, твоє
Буйно виросли в дев’яти трьох, ти мисливець або здобич
Я часто досягав дна, але мене врятувала віра
Все, що моє – твоє, все моє – твоє
Все, що моє – твоє, все моє – твоє
Буйно виросли в дев’яти трьох, ти мисливець або здобич
Я часто досягав дна, але мене врятувала віра
Все, що моє – твоє, все моє – твоє
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди