Wenn ich weg bin - Kage
С переводом

Wenn ich weg bin - Kage

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:49

Нижче наведено текст пісні Wenn ich weg bin , виконавця - Kage з перекладом

Текст пісні Wenn ich weg bin "

Оригінальний текст із перекладом

Wenn ich weg bin

Kage

Оригинальный текст

Jeder Gedanke streift im Orbit umher

Fühl mich tot all der Tonic Gin leer (ja ja)

Bitte sag mir nur, was kostet dein Herz?

Glaub mir ich zahl' den doppelten Wert (ja ja)

Will nur Ruhe doch lieg stundenlang im Bett

Augen brenn' habe Lucifer im Head (ja Lucifer)

Lungenflügel sind im Grunde fucking black

Wie viel Züge von der Lunte paff ich weg weg weg yeah

Nie genug ich seh die Uhrzeit wie (?)

Nasa Rocket hat den Bus leider verpennt dikka crashed out

Deja-Vu ich sitze zu verpeilt und lenk'

Meine Memories mittlerweile black dikka blacked out

Sag mir doch bitte, soll ich weitermachen?

Denk an die Tage die wir beide hatten Babe ja ja ey

Such das Licht doch bleib gefang' im Schatten

Dropp' weiter Feelings in die Reimpassagen Babe ja ja ey

(Bridge)

Zähl die Sterne unterm Mondlicht ja ja

Wohin geh’n wir wenn wir Tod sind ja ja

Weiß es nicht doch will’s nicht wissen is ok

Nein es passt ja ey

Is' egal ja ey

(Hook)

Sitz' im Phantom ja ja

Wenn ich sterb' bleibt alles gleich

Ja die Welt dreht sich im Kreis

Auch wenn ich weg bin

Ey ey sitz' im Phantom ja ja

Mental breakdowns mit der Zeit

Bitte denk' an mich du weißt es

Auch wenn ich weg bin ja

Auch wenn ich weg bin

(Part 2)

Fahr durch die Straßen meilenweit

Und hab kein Ziel im kopf kein halt

Und halt ich doch dann hab ich nur für mehr Benzin gestoppt ey

Tut mir leid ich bleib alleine doch sie wissen doch (?)

Was ich auch tu' fühlt sich gleich an

Such den Weg im Head doch krieg' den Zugriff verweigert

Ist egal ich schreib' mein Buch mit der Zeit

Wenn ich crash' kann ich ruh’n und es reicht ja ja ja

Paradoxe Gedanken in meinem Head

Werd' von toxischen Lasten weiterbedrängt

Jag' den Sinn doch verlasse ihn dabei damn

Meine Liebe ist noch klar doch ihr Herz mit Narben bedeckt

Und sie weiß

Dass ich sie immer geliebt hab

Weiß

Dass uns das Schicksal besiegt hat

Weiß

Dass sie mir Fehlt und ich ihr

Im Endeffekt sind wir doch beide Verlierer

(Bridge)

Zähl die Sterne unterm Mondlicht ja ja

Wohin geh’n wir wenn wir Tod sind ja ja

Weiß es nicht doch will’s nicht wissen is ok

Nein es passt ja ey

Is' egal ja ey

(Hook)

Sitz' im Phantom ja ja

Wenn ich sterb' bleibt alles gleich

Ja die Welt dreht sich im Kreis

Auch wenn ich weg bin

Ey ey sitz' im Phantom ja ja

Mental breakdowns mit der Zeit

Bitte denk' an mich du weißt es

Auch wenn ich weg bin ja

Auch wenn ich weg bin

(Part 3)

Weißt du, das war alles nicht umsonst

Mit den Tagen mit den Jahren kam die Phase wir war’n lost es wurd' zu viel

Doch du weißt du warst Alles was ich wollt'

Selbst wenn es anders schien dank meinem Stolz

Перевод песни

Кожна думка блукає по орбіті

Відчуваю себе мертвим від усього джину-тоніка (так, так)

Будь ласка, скажіть мені, скільки коштує ваше серце?

Повір мені, я заплачу вдвічі більше (так, так)

Просто хочеться трохи відпочити, але лежати в ліжку годинами

Очі горять, у мене в голові Люцифер (так Люцифер)

Легені в основному чорні

Скільки затяжок запобіжника я здуваю, так

Я ніколи не бачу часу, як (?)

NASA Rocket, на жаль, проспала автобус, який вилетів

Дежа-Вю Я занадто зайнятий і керую

Мої спогади тим часом затьмарилися

Скажіть, будь ласка, чи варто продовжувати?

Згадайте ті дні, коли у нас обох була дитина, так, так, да

Шукайте світла, але залишайтеся в пастці в тіні

Додайте більше почуттів у римовані уривки babe ja ja ey

(Міст)

Порахуйте зірки під місячним світлом так, так

Куди ми йдемо, коли ми мертві, так, так

Не знаю, але не хочу знати, це нормально

Ні, підходить, ой

Це не має значення, так

(гачок)

Сидіти у фантомі так, так

Якщо я помру, все залишиться як і раніше

Так, світ ходить по колу

Навіть коли мене не буде

Очі сидять у фантомі так, так

Психічні зриви з часом

Будь ласка, подумай про мене, ти це знаєш

Навіть коли мене не буде, так

Навіть коли мене не буде

(Частина 2)

Їдьте вулицями на милі

А в мене в голові немає ні мети, ні зупинки

А потім я просто зупинився, щоб ще бензину, ей

Мені шкода, що я залишусь один, але ти знаєш (?)

Що б я не робив, я відчуваю те саме

Шукайте в голові, але вам заборонено доступ

Неважливо, я з часом напишу свою книгу

Якщо я потраплю в аварію, я можу відпочити, і цього достатньо, так, так

Парадоксальні думки в моїй голові

Продовжуйте тиснути від токсичних навантажень

Переслідуйте почуття, але залиште його до біса

Моя любов досі ясна, але її серце вкрите шрамами

І вона знає

Що я завжди її любив

Білий

Та доля перемогла нас

Білий

Що я сумую за нею і сумую за нею

Зрештою, ми обидва невдахи

(Міст)

Порахуйте зірки під місячним світлом так, так

Куди ми йдемо, коли ми мертві, так, так

Не знаю, але не хочу знати, це нормально

Ні, підходить, ой

Це не має значення, так

(гачок)

Сидіти у фантомі так, так

Якщо я помру, все залишиться як і раніше

Так, світ ходить по колу

Навіть коли мене не буде

Очі сидять у фантомі так, так

Психічні зриви з часом

Будь ласка, подумай про мене, ти це знаєш

Навіть коли мене не буде, так

Навіть коли мене не буде

(Частина 3)

Знаєте, це все було не дарма

Минали дні, прийшла фаза, ми загубилися, стало занадто

Але ти знаєш, що ти був усім, чого я хотів

Навіть якщо здавалося інакше завдяки моїй гордості

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди