
Нижче наведено текст пісні Mimo Wszystko , виконавця - Kaen з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Kaen
Nie mam siły, by wstać
Nie mam siły, by iść
Nie mam siły, by grać
Nie mam siły, by żyć
Eksploduje mój mózg
Atakuje mnie chłód
Zasypuje rój gróz
To rujnuje mnie znów
Ale nagle w żagle łapię ciepły wiatr
Znów pragnę, naprawdę widzę piękny świat
Kiedy na rękach mam córkę IVE i Pauli
Wtedy wiem, że to Pan szczęście prawdziwe dał mi
Pamiętam chwile, kiedy dopadał głód
Kiedy łapał za but, wtedy szlochał ten czub
Tylko Juras podał dłoń, bracie, kocham Cię!
Dawid eksplodował, bo za długo szlochał, wiesz?
Tyle chwil, które w nas są - one rodzą ból
Te dni, które czas wziął, nie powrócą już
Po każdej, największej burzy, ten promień musi wyjść
On mówi nam «w stronę słońca idź», «w stronę słońca idź»
Juras zdjął mi kaganiec, Sokół spuścił ze smyczy
Aura flow, super samiec nie wypuści zdobyczy, słyszysz?
To ten ćpun, jego bunt opanował Was
Zanim tłum, zanim bum wylądował w snach
Tulę mamę, mama dumna, płynie łza
Wychowała dama chama, mama siłę ma
Upadam, żeby powstać, wstaję, żeby biec
Biegnę, żeby wygrać, Ty też!
Siostrzyczko, ciężko wychowywać samej córkę
Mała księżniczko, wujek kocha Maję pszczółkę
Kobiety zostawiały, one zdradzały mnie
Niestety rujnowały i się chowały w cień
Tyle chwil, które w nas są - one rodzą ból
Te dni, które czas wziął, nie powrócą już
Po każdej, największej burzy, ten promień musi wyjść
On mówi nam «w stronę słońca idź», «w stronę słońca idź»
Kilka lat wstecz, nawet na mnie byś nie splunął
Byłem nikim, szedłem, oczywiście z dumą
Bo czułem, że mam w głowie, w sobie, to coś
Bo poczułem, że ja zrobię Tobie kłopot
Zraniony, skreślony, pokazał wam jaja
Odrodzony, uwolniony, pokonał Van Damme’a
Wierzyliśmy w siebie, razem ze mną Eska
Zmieniliśmy scenę, jadę w ciemno gdzieś tam
Dokąd?
Nie wiem, ale wierzę przyjacielu
Że ten pociąg, ten jeden, nas zawiezie do celu
To dla braci i sióstr sercem z wami
Niech nas prowadzi Bóg, nasze serce krwawi
Tyle chwil, które w nas są - one rodzą ból
Te dni, które czas wziął, nie powrócą już
Po każdej, największej burzy, ten promień musi wyjść
On mówi nam «w stronę słońca idź», «w stronę słońca idź»
Не маю сил вставати
Я не маю сил йти
У мене немає сил грати
Не маю сил жити
Мій мозок вибухне
Холод нападає на мене
Воно охоплює рій загроз
Мене це знову губить
Але раптом я ловлю теплий вітер у вітрила
Я знову бажаю, я дійсно бачу прекрасний світ
Коли в мене на руках дочка ІВ і Паула
Тоді я знаю, що Господь дав мені справжнє щастя
Я пам’ятаю часи, коли я був голодний
Коли він схопив черевик, той гребінь ридав
Тільки Юрась потис руку, брате, я тебе люблю!
Девід вибухнув, бо він занадто довго ридав, розумієш?
Стільки миттєвостей, що в нас - вони народжують біль
Ті дні, що минув, більше не повернуться
Після кожного великого шторму цей промінь повинен виходити
Він каже нам «іди до сонця», «іди до сонця»
Юрась зняв мені намордник і спустив Сокола з повідка
Потік аури, суперсамець не випускає свою жертву, чуєте?
Це той наркоман, його бунт опанував тобою
Перед натовпом, до того, як бум приземлився у снах
Обіймаю маму, мама горда, сльоза тече
Леді Чама вихована, мати має силу
Я падаю, щоб встати, я встаю, щоб бігти
Я біжу перемагати, і ти теж!
Сестричко, важко виховувати доньку одній
Маленька принцеса, дядько любить бджілку Майю
Жінки йшли, вони мені зраджували
На жаль, вони зруйнувалися і сховалися в тіні
Стільки миттєвостей, що в нас - вони народжують біль
Ті дні, що минув, більше не повернуться
Після кожного великого шторму цей промінь повинен виходити
Він каже нам «іди до сонця», «іди до сонця»
Кілька років тому ти навіть не плюнув би на мене
Я був ніким, ходив, звичайно, гордо
Тому що я відчував, що щось у мене в голові, всередині мене
Тому що я відчував, що збираюся турбувати вас
Поранений, закреслений, показав тобі м'ячі
Відродившись, звільнений, він переміг Ван Дамма
Ми вірили в себе, зі мною Еська
Ми змінили сцену, я кудись осліпну
куди?
Я не знаю, але я вірю своєму другові
Що цей потяг, цей, доставить нас до місця призначення
Брати і сестри мають бути з вами серцем
Нехай Бог веде нас, наше серце обливається кров’ю
Стільки миттєвостей, що в нас - вони народжують біль
Ті дні, що минув, більше не повернуться
Після кожного великого шторму цей промінь повинен виходити
Він каже нам «іди до сонця», «іди до сонця»
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди