
Нижче наведено текст пісні Louise , виконавця - Kadril з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Kadril
't Was de achttiende van mei
't juiste jaar ben ik vergeten
Vrienden, 't is de moeite waard
'k Had al veel te lang gespaard
Als 't seizoen ophoudt met vriezen
Komen zomerdagen aan
In de speelhof van Louise
Ben ik 's nachts op stap gegaan
Ben ik 's nachts op stap gegaan.
Maar Louise sprak mij aan
Als ik uit m’n broek wou schieten;
Maar Louise sprak mij aan:
«laat hem toch maar even staan
Want gij moet mij nog betalen
Voor ge zulke zaken doet;
Dan zal ik u niet beletten
Om te spelen in mijn goed;
Om te spelen in mijn goed»
Zoveel geld is toch wat veel
'k weet niet hoe gij dat durft vragen
Duizend frank is veel te veel
Voor 't plezier dat ik met je deel
Voor de helft van zoveel duiten
Ben ik overal geriefd
Zowel vanbinnen als vanbuiten;
Ben ik overal geliefd
Ja, ben ik overal geliefd
Ja, je zult het wel verstaan
En je zult het wel bemerken:
't ene goed is 't ander niet
Zoals je hier wel degelijk ziet
Kom en schiet in mijn warande
Op een vogel kijk ik niet
En je zult je niet verbranden
Doe gerust je lust en schiet
Nee verbranden zul je niet
Verbranden zul je niet!
Було вісімнадцяте травня
Я забув правильний рік
Друзі, це варто
Я вже надто довго зберігав
Коли сезон закінчується заморозками
Настають літні дні
На ігровому майданчику Луїзи
Я вийшов уночі
Я вийшов уночі?
Але Луїза заговорила зі мною
Якби я хотів вистрілити зі штанів;
Але Луїза заговорила до мене:
"просто залиш його на деякий час у спокої"
Бо ти все одно повинен мені заплатити
для такого бізнесу;
Тоді я тебе не зупиню
Грати в моє добро;
Грати в моє добро»
Такі гроші – це трохи
Я не знаю, як ти смієш запитати
Тисяча франків — це забагато
Для задоволення, яким я ділюся з вами
За половину суми грошей
Мене всюди люблять
І всередині, і зовні;
Мене люблять скрізь
Так, мене усюди люблять
Так, ви зрозумієте
І ви помітите:
одне добре інше ні
Як ви можете побачити тут
Приходь і стріляй у мій варанд
Я не дивлюся на птаха
І ви не спалите себе
Не соромтеся займатися своїм бажанням і стріляти
Ні, не згориш
Не згориш!
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди