Toveren - K3

Toveren - K3

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Нідерландська
  • Тривалість: 3:14

Нижче наведено текст пісні Toveren , виконавця - K3 з перекладом

Текст пісні Toveren "

Оригінальний текст із перекладом

Toveren

K3

Оригінальний текст

Hocus Pocus, iedereen kan toveren

Hocus Pocus, iedereen kan toveren

Hier zijn we dan, speciaal voor jou,

de 3 goede feeën uit je dromen.

Zwevend over wolken zijn we gou

naar je toe gekomen.

Luister nu maar eens extra-goed

dit kadotje is om door te geven

met een lieve glimlach op je snoet.

Wat een Magisch leven!

Hocus Pocus, iedereen kan toveren

Hocus Pocus, iedereen kan toveren

Nee, je hoeft geen tovenaar of fee te zijn

of een leerling van Merlijn.

Hocus Pocus, iedereen kan toveren

Hocus Pocus, iedereen kan toveren

Met een mooie glimlach of een lief gebaar

worden al jouw dromen waar!

Toveren… toveren…iedereen kan toveren

Jij vult je hart met zonneschijn

maar er zijn nog van die huilbui-dagen.

Dan voel jij je zo ontzettend klein,

vol met duizend dagen!

Alles wordt mooier als je lacht,

jij kan mensen hoop en liefde geven

met je eigen mega-toverkracht.

Wat een magisch leven!

Hocus Pocus, iedereen kan toveren

Hocus Pocus, iedereen kan toveren

Nee, je hoeft geen tovenaar of fee te zijn

of een leerling van Merlijn.

Hocus Pocus, iedereen kan toveren

Hocus Pocus, iedereen kan toveren

Met een mooie glimlach of een lief gebaar

worden al jouw dromen waar!

En als bij toverslag

verschijnt er op een regendag

een mooie zon die naar je lacht

en iedereen heeft toverkracht!!!

Hocus Pocus, iedereen kan toveren

Hocus Pocus, iedereen kan toveren

Met een mooie glimlach of een lief gebaar

worden al jouw dromen waar!

Hocus Pocus, iedereen kan toveren

Hocus Pocus, iedereen kan toveren

Nee, je hoeft geen tovenaar of fee te zijn

of een leerling van Merlijn.

Hocus Pocus, iedereen kan toveren

Hocus Pocus, iedereen kan toveren

Met een mooie glimlach of een lief gebaar

worden al jouw dromen waar!

Переклад пісні

Фокус-покус, кожен може робити магію

Фокус-покус, кожен може робити магію

Ось ми тоді, лише для вас,

 3 добрі феї з твоїх снів.

Ми пливемо над хмарами

прийшов до вас.

Тепер слухайте дуже добре

цей дар потрібно передати

з милою посмішкою на обличчі.

Яке чарівне життя!

Фокус-покус, кожен може робити магію

Фокус-покус, кожен може робити магію

Ні, не обов’язково бути чарівником чи феєю

або учень Мерліна.

Фокус-покус, кожен може робити магію

Фокус-покус, кожен може робити магію

З гарною посмішкою чи милим жестом

всі твої мрії збуваються!

Магія… магія… будь-хто може робити магію

Ти наповнюєш своє серце сонцем

але є ще ті плачучі дні.

Тоді ти почуваєшся таким дуже маленьким,

повна тисяча днів!

Все стає прекраснішим, коли ти посміхаєшся,

ви можете дати людям надію і любов

з вашою власною мега-магічною силою.

Яке чарівне життя!

Фокус-покус, кожен може робити магію

Фокус-покус, кожен може робити магію

Ні, не обов’язково бути чарівником чи феєю

або учень Мерліна.

Фокус-покус, кожен може робити магію

Фокус-покус, кожен може робити магію

З гарною посмішкою чи милим жестом

всі твої мрії збуваються!

І ніби за чарами

з’являється в дощовий день

гарне сонце посміхається тобі

і в кожного є магія!!!

Фокус-покус, кожен може робити магію

Фокус-покус, кожен може робити магію

З гарною посмішкою чи милим жестом

всі твої мрії збуваються!

Фокус-покус, кожен може робити магію

Фокус-покус, кожен може робити магію

Ні, не обов’язково бути чарівником чи феєю

або учень Мерліна.

Фокус-покус, кожен може робити магію

Фокус-покус, кожен може робити магію

З гарною посмішкою чи милим жестом

всі твої мрії збуваються!

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди