
Нижче наведено текст пісні Miljoen , виконавця - K3 з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
K3
't Was een nacht uit een miljoen toen ik voor het laatst bij jou mocht zijn
Ook al deed het afscheid nog zo’n pijn, ik had geen verdriet, huilde bijna niet
't was een nacht uit een miljoen voor die wondermooie laatste zoen
Zou ik alles nog eens overdoen
't was een nacht uit een miljoen
Ergens diep onder de grote oceaan
Ligt een schip dat is vergaan
Waar ben jij?
Ben je blij?
Ben je gelukkig, ben je vrij?
Denk je ooit terug aan mij?
't Was een nacht uit een miljoen toen ik voor het laatst bij jou mocht zijn
Ook al deed het afscheid nog zo’n pijn, ik had geen verdriet, huilde bijna niet
't was een nacht uit een miljoen voor die wondermooie laatste zoen
Zou ik alles nog eens overdoen
't was een nacht uit een miljoen
Sluit je ogen en kruip dicht tegen me aan
Laat me diep in jou vergaan
Maak me blij.
Maak me blij.
Zeg dat jij zeg dat jij die verdronken dromen delen
wil met mij
En die nacht gaat nooit voorbij
't Was een nacht uit een miljoen toen ik voor het laatst bij jou mocht zijn
Ook al deed het afscheid nog zo’n pijn, ik had geen verdriet, huilde bijna niet
't was een nacht uit een miljoen voor die wondermooie laatste zoen
Zou ik alles nog eens overdoen
't was een nacht uit een miljoen
Bloemen verwelken keer op keer
En schepen blijven maar vergaan
Dus laat die wondermooie nacht
Voorgoed blijven bestaan
't Was een nacht uit een miljoen toen ik voor het laatst bij jou mocht zijn
Ook al deed het afscheid nog zo’n pijn, ik had geen verdriet, huilde bijna niet
't was een nacht uit een miljoen voor die wondermooie laatste zoen
Zou ik alles nog eens overdoen
't was een nacht uit een miljoen
't was een nacht uit een miljoen
Це була ніч із мільйона, коли я міг бути з тобою востаннє
Хоча розставання все одно було так боляче, я не сумувала, майже не плакала
Це була ніч із мільйона для того чудового останнього поцілунку
Чи зробив би я все знову
це була ніч із мільйона
Десь глибоко під великим океаном
Лежить корабель, який затонув
Ти де?
Чи ти щасливий?
Ви щасливі, ви вільні?
Ти колись думаєш про мене?
Це була ніч із мільйона, коли я міг бути з тобою востаннє
Хоча розставання все одно було так боляче, я не сумувала, майже не плакала
Це була ніч із мільйона для того чудового останнього поцілунку
Чи зробив би я все знову
це була ніч із мільйона
Закрийте очі і пригорніться до мене
Дозволь мені глибоко зануритися в тебе
Зроби мене щасливим.
Зроби мене щасливим.
Скажімо, ви кажете, що поділяєте ці утоплені мрії
хочеш зі мною
І ця ніч ніколи не закінчується
Це була ніч із мільйона, коли я міг бути з тобою востаннє
Хоча розставання все одно було так боляче, я не сумувала, майже не плакала
Це була ніч із мільйона для того чудового останнього поцілунку
Чи зробив би я все знову
це була ніч із мільйона
Квіти в'януть знову і знову
І кораблі продовжують тонути
Тож нехай ця чудова ніч
Щоб існувати вічно
Це була ніч із мільйона, коли я міг бути з тобою востаннє
Хоча розставання все одно було так боляче, я не сумувала, майже не плакала
Це була ніч із мільйона для того чудового останнього поцілунку
Чи зробив би я все знову
це була ніч із мільйона
це була ніч із мільйона
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди